Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De la Raiz al Fruto
Von der Wurzel zur Frucht
Una
dirección
para
tocar
tu
puerta,
Eine
Adresse,
um
an
deine
Tür
zu
klopfen,
Mi
corazón
se
encuentra
un
poquito
arrugado
de
hace
Mein
Herz
ist
ein
wenig
zerknittert,
seit
Tiempo
no
te
e
encontrado,
quisiera
a
estar
junto
a
ti
cerca,
langer
Zeit
habe
ich
dich
nicht
gefunden,
ich
möchte
dir
nahe
sein,
Pero
en
realidad
siento
miedo
a
que
puedas
Aber
in
Wirklichkeit
habe
ich
Angst,
dass
du
mich
Lastimarme
o
a
que
llegue
el
indicado
y
no
sepa
valorarle
o
verletzen
könntest,
oder
dass
der
Richtige
kommt
und
ich
ihn
nicht
zu
schätzen
weiß,
oder
Que
llegue
una
mala
y
de
mi
quiera
aprovecharse
dass
eine
Böse
kommt
und
mich
ausnutzen
will.
Por
eso
prefiero
estar
solo,
esperarte
y
no
buscarte
Deshalb
ziehe
ich
es
vor,
allein
zu
sein,
auf
dich
zu
warten
und
dich
nicht
zu
suchen,
Aunque
la
espera
desespera,
Obwohl
das
Warten
verzweifelt
macht,
Aveces
me
ahogo
en
el
llanto
de
tantas
lluvias
pasajeras,
Manchmal
ertrinke
ich
im
Weinen
von
so
vielen
vorübergehenden
Regenfällen,
Seguiré
esperando
aquí
afuera
Ich
werde
hier
draußen
weiter
warten,
Aunque
me
dejaron
mal
nada
hago
de
Obwohl
sie
mich
schlecht
zurückgelassen
haben,
tue
ich
nichts
auf
Ninguna
mala
manera
aun
tengo
buenos
sentimientos
schlechte
Weise,
ich
habe
immer
noch
gute
Gefühle
Y
unos
buenos
amigos
y
la
música
me
und
ein
paar
gute
Freunde,
und
die
Musik
Mantiene
contento
pero
creo
que
hay
un
impedimento
hält
mich
zufrieden,
aber
ich
glaube,
es
gibt
ein
Hindernis,
Que
yo
te
encuentre
a
ti
y
por
eso
es
que
hoy
te
estoy
escribiendo
dass
ich
dich
finde,
und
deshalb
schreibe
ich
dir
heute.
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Dime
donde
tu
te
has
metido
Sag
mir,
wo
hast
du
dich
versteckt,
A
gritos
te
pide
mi
corazón
Mein
Herz
schreit
nach
dir,
Quiero
querer
y
a
la
vez
Ich
möchte
lieben
und
gleichzeitig
No
quiero
por
un
miedo
a
fracasar
möchte
ich
nicht,
aus
Angst
zu
versagen,
Como
un
ave
estoy
volando
en
vientos
de
alta
tempestad
Wie
ein
Vogel
fliege
ich
in
Winden
eines
schweren
Sturms,
Quiero
que
pare
la
lluvia
y
llegue
la
felicidad
Ich
möchte,
dass
der
Regen
aufhört
und
das
Glück
kommt,
Y
con
una
buena
girl
echar
pa'
lante
y
mas
nunca
mirar
atrás
Und
mit
einem
guten
Mädchen
vorwärts
gehen
und
nie
mehr
zurückblicken,
Me
quiera
por
como
soy
y
no
por
quien
soy
mich
liebt,
wie
ich
bin,
und
nicht
für
wen
ich
bin,
Que
acepte
mis
defectos
una
girl
llena
de
ternura
dass
sie
meine
Fehler
akzeptiert,
ein
Mädchen
voller
Zärtlichkeit,
Que
conmigo
quiera
un
futuro
y
lo
planee
dass
sie
mit
mir
eine
Zukunft
will
und
sie
plant,
Hoy
que
este
conmigo
en
aventura
y
que
diga
die
heute
mit
mir
im
Abenteuer
ist
und
die
Fuego
a
todas
mis
locuras
"Feuer"
zu
all
meinen
Verrücktheiten
sagt,
Pa
cantarle
bajo
la
luna
Um
ihr
unter
dem
Mond
vorzusingen
Y
decirle
al
oído
que
como
ella
no
hay
ninguna
und
ihr
ins
Ohr
zu
flüstern,
dass
es
keine
wie
sie
gibt,
Pararme
tempranito
todas
las
mañanas
cocinarle
y
darle
früh
aufzustehen,
jeden
Morgen,
ihr
zu
kochen
und
ihr
Un
besito
mientras
desayuna
einen
Kuss
zu
geben,
während
sie
frühstückt.
No
me
importa
si
es
linda
o
fea
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
hübsch
oder
hässlich
ist,
En
realidad
no
me
preocupa
eso
Das
kümmert
mich
wirklich
nicht,
Yo
lo
que
quiero
es
que
ella
me
quiera
Ich
möchte
nur,
dass
sie
mich
liebt,
Y
que
nuestro
amor
tenga
un
gran
peso
und
dass
unsere
Liebe
ein
großes
Gewicht
hat,
Hacerle
el
amor
en
ves
de
tener
sexo
Mit
ihr
Liebe
machen,
anstatt
Sex
zu
haben,
En
carta
de
amor
recitarle
mil
versos
In
einem
Liebesbrief
tausend
Verse
rezitieren,
Y
cuando
la
vea
me
agarre
me
abraze
Und
wenn
ich
sie
sehe,
dass
sie
mich
packt,
mich
umarmt
Y
me
haga
volar
con
tan
solo
con
un
beso
und
mich
mit
nur
einem
Kuss
fliegen
lässt,
Y
eso
es
lo
que
quiero
yo
Und
das
ist,
was
ich
will,
Una
girl
que
me
quiera
de
corazón
Ein
Mädchen,
das
mich
von
Herzen
liebt,
Que
me
demuestre
amor
que
me
saque
del
naufragio
de
este
mar
das
mir
Liebe
zeigt,
das
mich
aus
dem
Schiffbruch
dieses
Meeres
rettet,
No
tengo
ropa
cara
Ich
habe
keine
teure
Kleidung,
Ni
carro
tampoco
auch
kein
Auto,
Por
casa
tengo
una
mansión
Als
Haus
habe
ich
eine
Villa,
Pero
de
algo
que
no
me
e
quedado
es
que
tengo
demasiado
Aber
was
ich
nicht
habe,
ist,
dass
ich
zu
viel
Amor
para
dar
Liebe
zu
geben
habe,
Y
ganas
de
querer
también
tan
solo
espero
la
hora
perfecta
und
auch
Lust
zu
lieben,
ich
warte
nur
auf
den
perfekten
Moment,
Por
los
momentos
seguiré
esperando
Im
Moment
werde
ich
weiter
warten,
Hasta
que
el
amor
llegue
y
toque
a
mi
puerta
bis
die
Liebe
kommt
und
an
meine
Tür
klopft,
Solo
te
pido
que
no
me
falles
y
que
logres
entender
Ich
bitte
dich
nur,
mich
nicht
zu
enttäuschen
und
zu
verstehen,
Que
si
me
quieres
sorprender
solo
mandame
a
la
correcta
dass,
wenn
du
mich
überraschen
willst,
schick
mir
einfach
die
Richtige,
(Solo
mandame
a
la
correcta)
(Schick
mir
einfach
die
Richtige)
Amor,
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Dime
donde
tu
te
has
metido
Sag
mir,
wo
hast
du
dich
versteckt,
A
gritos
te
pide
mi
corazón(Bis)
Mein
Herz
schreit
nach
dir
(Wiederholung)
Again
Again
Nochmal,
Nochmal
Muchas
personas
pasan
la
vida
buscando
el
amor
Viele
Menschen
verbringen
ihr
Leben
damit,
die
Liebe
zu
suchen,
Pero
no
saben
que
llega
solo,
solo
hay
que
esperarlo
aber
sie
wissen
nicht,
dass
sie
von
alleine
kommt,
man
muss
nur
auf
sie
warten,
Y
aquí
estoy
yo
esperandolo
y
aqui
estoy
yo
esperandolo
und
hier
bin
ich
und
warte
auf
sie,
und
hier
bin
ich
und
warte
auf
sie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rasta Mc
Attention! Feel free to leave feedback.