Rasta MC - De la Raiz al Fruto - translation of the lyrics into German

De la Raiz al Fruto - Rasta MCtranslation in German




De la Raiz al Fruto
Von der Wurzel zur Frucht
Respuesta,
Antwort,
Una dirección para tocar tu puerta,
Eine Adresse, um an deine Tür zu klopfen,
Mi corazón se encuentra un poquito arrugado de hace
Mein Herz ist ein wenig zerknittert, seit
Tiempo no te e encontrado, quisiera a estar junto a ti cerca,
langer Zeit habe ich dich nicht gefunden, ich möchte dir nahe sein,
Pero en realidad siento miedo a que puedas
Aber in Wirklichkeit habe ich Angst, dass du mich
Lastimarme o a que llegue el indicado y no sepa valorarle o
verletzen könntest, oder dass der Richtige kommt und ich ihn nicht zu schätzen weiß, oder
Que llegue una mala y de mi quiera aprovecharse
dass eine Böse kommt und mich ausnutzen will.
Por eso prefiero estar solo, esperarte y no buscarte
Deshalb ziehe ich es vor, allein zu sein, auf dich zu warten und dich nicht zu suchen,
Aunque la espera desespera,
Obwohl das Warten verzweifelt macht,
Aveces me ahogo en el llanto de tantas lluvias pasajeras,
Manchmal ertrinke ich im Weinen von so vielen vorübergehenden Regenfällen,
Seguiré esperando aquí afuera
Ich werde hier draußen weiter warten,
Aunque me dejaron mal nada hago de
Obwohl sie mich schlecht zurückgelassen haben, tue ich nichts auf
Ninguna mala manera aun tengo buenos sentimientos
schlechte Weise, ich habe immer noch gute Gefühle
Y unos buenos amigos y la música me
und ein paar gute Freunde, und die Musik
Mantiene contento pero creo que hay un impedimento
hält mich zufrieden, aber ich glaube, es gibt ein Hindernis,
Que yo te encuentre a ti y por eso es que hoy te estoy escribiendo
dass ich dich finde, und deshalb schreibe ich dir heute.
Amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe,
Dime donde tu te has metido
Sag mir, wo hast du dich versteckt,
A gritos te pide mi corazón
Mein Herz schreit nach dir,
(Bis)
(Wiederholung)
Quiero querer y a la vez
Ich möchte lieben und gleichzeitig
No quiero por un miedo a fracasar
möchte ich nicht, aus Angst zu versagen,
Como un ave estoy volando en vientos de alta tempestad
Wie ein Vogel fliege ich in Winden eines schweren Sturms,
Quiero que pare la lluvia y llegue la felicidad
Ich möchte, dass der Regen aufhört und das Glück kommt,
Y con una buena girl echar pa' lante y mas nunca mirar atrás
Und mit einem guten Mädchen vorwärts gehen und nie mehr zurückblicken,
(Y que)
(Und dass sie)
Me quiera por como soy y no por quien soy
mich liebt, wie ich bin, und nicht für wen ich bin,
Que acepte mis defectos una girl llena de ternura
dass sie meine Fehler akzeptiert, ein Mädchen voller Zärtlichkeit,
Que conmigo quiera un futuro y lo planee
dass sie mit mir eine Zukunft will und sie plant,
Hoy que este conmigo en aventura y que diga
die heute mit mir im Abenteuer ist und die
Fuego a todas mis locuras
"Feuer" zu all meinen Verrücktheiten sagt,
Pa cantarle bajo la luna
Um ihr unter dem Mond vorzusingen
Y decirle al oído que como ella no hay ninguna
und ihr ins Ohr zu flüstern, dass es keine wie sie gibt,
Pararme tempranito todas las mañanas cocinarle y darle
früh aufzustehen, jeden Morgen, ihr zu kochen und ihr
Un besito mientras desayuna
einen Kuss zu geben, während sie frühstückt.
No me importa si es linda o fea
Es ist mir egal, ob sie hübsch oder hässlich ist,
En realidad no me preocupa eso
Das kümmert mich wirklich nicht,
Yo lo que quiero es que ella me quiera
Ich möchte nur, dass sie mich liebt,
Y que nuestro amor tenga un gran peso
und dass unsere Liebe ein großes Gewicht hat,
Hacerle el amor en ves de tener sexo
Mit ihr Liebe machen, anstatt Sex zu haben,
En carta de amor recitarle mil versos
In einem Liebesbrief tausend Verse rezitieren,
Y cuando la vea me agarre me abraze
Und wenn ich sie sehe, dass sie mich packt, mich umarmt
Y me haga volar con tan solo con un beso
und mich mit nur einem Kuss fliegen lässt,
Y eso es lo que quiero yo
Und das ist, was ich will,
Una girl que me quiera de corazón
Ein Mädchen, das mich von Herzen liebt,
Que me demuestre amor que me saque del naufragio de este mar
das mir Liebe zeigt, das mich aus dem Schiffbruch dieses Meeres rettet,
No tengo ropa cara
Ich habe keine teure Kleidung,
Ni carro tampoco
auch kein Auto,
Por casa tengo una mansión
Als Haus habe ich eine Villa,
Pero de algo que no me e quedado es que tengo demasiado
Aber was ich nicht habe, ist, dass ich zu viel
Amor para dar
Liebe zu geben habe,
Y ganas de querer también tan solo espero la hora perfecta
und auch Lust zu lieben, ich warte nur auf den perfekten Moment,
Por los momentos seguiré esperando
Im Moment werde ich weiter warten,
Hasta que el amor llegue y toque a mi puerta
bis die Liebe kommt und an meine Tür klopft,
Solo te pido que no me falles y que logres entender
Ich bitte dich nur, mich nicht zu enttäuschen und zu verstehen,
Que si me quieres sorprender solo mandame a la correcta
dass, wenn du mich überraschen willst, schick mir einfach die Richtige,
(Solo mandame a la correcta)
(Schick mir einfach die Richtige)
Amor, amor, amor
Liebe, Liebe, Liebe,
Dime donde tu te has metido
Sag mir, wo hast du dich versteckt,
A gritos te pide mi corazón(Bis)
Mein Herz schreit nach dir (Wiederholung)
Again Again
Nochmal, Nochmal
Muchas personas pasan la vida buscando el amor
Viele Menschen verbringen ihr Leben damit, die Liebe zu suchen,
Pero no saben que llega solo, solo hay que esperarlo
aber sie wissen nicht, dass sie von alleine kommt, man muss nur auf sie warten,
Y aquí estoy yo esperandolo y aqui estoy yo esperandolo
und hier bin ich und warte auf sie, und hier bin ich und warte auf sie.





Writer(s): Rasta Mc


Attention! Feel free to leave feedback.