Rasta MC - Asi Se Vive - Reggae - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rasta MC - Asi Se Vive - Reggae




Asi Se Vive - Reggae
Так живётся - Регги
Y se sigue matando el guetto por plaza de drogas
И гетто продолжает убивать себя за наркопритоны,
Y cada vez son mas caidos
И все больше павших,
Ha causas de las pistolas
Из-за пистолетов.
Maita ya no rie, llora
Мать больше не смеётся, плачет,
Y su alma se evapora
И душа её испаряется,
Por que su hijo es un c e? mai
Потому что её сын - козёл, детка,
Y tiene echada el cuello la soga
И петля уже на его шее.
Hoo! mi señor
О! Господи,
Ten piedad ten compasión
Смилуйся, прояви сострадание
Y liberame de ser alcanzado
И избавь меня от попадания
Por las balas de un cañon
Под пули из пушки.
Que la zona esta caliente
Район накален,
Ardiente esta el callejón
Переулок пылает,
Al frente estan las brujas, sapo
Впереди ведьмы, стукачи,
En la esquina cualquier mochador
На углу любой головорез,
Y Dice: Ra pan pan pan
И говорит: Ра пан пан пан,
Le dan aquel soñador
Стреляют в того мечтателя,
No la puede andar soñando
Ему нельзя мечтать,
Eso no es techo de cartón
Это не картонная крыша.
Hasta el gafo sicariao
Даже очкастый киллер
Porta un glock con selector
Носит Глок с переключателем.
Aqui todo es un eclipse oscuro
Здесь всё - тёмное затмение,
Aqui ya ni alumbra el sol
Здесь уже даже солнце не светит.
Asi se vive en mi barrio, plomo para plomo
Так живётся в моём районе, пуля за пулей,
Entre pacos y sanguinarios,
Между копами и кровожадными.
Ahorra tus comentarios que la palabra compromete
Побереги свои комментарии, слово обязывает,
Controla el vocabulario.
Контролируй свой словарь.
Putas, drogas, ex presidiario, no tienen beneficios
Шлюхи, наркотики, бывшие заключенные, у них нет привилегий,
Quien anda con comisarios
Кто якшается с комиссарами.
Se roba por que es necesario, pura mente c e?
Ворует, потому что это необходимо, чистое мышление, детка,
Mai de la calle universitario.
Уличный студент.
Pendiente en la equina menor por si se llegan
Следи за углом, малыш, на случай, если появятся
Los pacos por la vereda,
Копы на тротуаре,
Encaleta el tabaco la moña que son el montoso
Прячь табак, травку, это же улика,
Llevan a cualquiera
Забирают любого.
Sobreviviendo en zona gánster se vende
Выживая в гангстерской зоне, продают
La pasta o en la carretera
Дури или на трассе.
Siempre que voy caminando en mi barrio veo sangre
Каждый раз, когда я иду по своему району, я вижу кровь,
Correr por las escaleras.
Текущую по лестницам.
Mi barrio es un laberinto la lluvia de balas
Мой район - это лабиринт, дождь из пуль
No cesa ni caen,
Не прекращается и не падает
Ni de los inocentes trabajadores por enfrentamientos
Даже на невинных рабочих из-за столкновений
Entre los c e? mai,
Между козлами,
Una madre llora su hijo tirado en el piso
Мать оплакивает своего сына, лежащего на земле,
Y de soledad ella recae,
И от одиночества она падает духом,
Tu sabes que su lo tenia merecido
Ты знаешь, что он это заслужил,
Por andar de lleva y trae.
За то, что был слишком шустрым.
Ayy! Ay! Ay!
Ай! Ай! Ай!
Todo esto me afecta compai
Всё это меня трогает, дружище,
A ver mi barrio hundido en la miseria
Видеть свой район, погрязший в нищете,
Drogas, pistolas, plaza de drai
Наркотики, пистолеты, наркопритоны.
Activo cuando andes por ahí
Будь начеку, когда будешь там,
La pista tomada y enciende un quinsay
Захватывай инициативу и зажигай косяк,
Sobreviviendo en un mundo suburbio donde disturbios ha diario hay.
Выживая в мире пригородов, где каждый день беспорядки.
Asi se vive en mi barrio
Так живётся в моём районе,
Plomo para plomo
Пуля за пулей,
Entre pacos y sanguinarios
Между копами и кровожадными.
Ahorra tus comentarios
Побереги свои комментарии,
Que la palabra compromete
Слово обязывает,
Controla el vocabuelario
Контролируй свой словарь.
Putas, drogas, ex presidiario,
Шлюхи, наркотики, бывшие заключенные,
No tienen beneficios
У них нет привилегий,
Quien anda con comisarios
Кто якшается с комиссарами.
Se roba por que es necesario p
Ворует, потому что это необходимо,
Ura mente c e? mai
Чистое мышление, детка,
De la calle universitario.
Уличный студент.






Attention! Feel free to leave feedback.