Rastape - Aquele Verão - translation of the lyrics into German

Aquele Verão - Rastapetranslation in German




Aquele Verão
Jener Sommer
O céu hoje brilhou
Der Himmel strahlte heute
E acordei pensando em dizer
Und ich wachte auf und dachte daran zu sagen
Que o bom da vida
Dass das Gute am Leben
É a própria vida
Das Leben selbst ist
A margarida em meu jardim é você
Das Gänseblümchen in meinem Garten bist du
Mandei passar e o tempo passou
Ich ließ die Zeit vergehen, und die Zeit verging
Todo esse tempo
All diese Zeit
E aquele verão
Und jener Sommer
Ficou guardado em nossas lembranças
Blieb in unseren Erinnerungen bewahrt
Que o tempo transforma em canção
Die die Zeit in ein Lied verwandelt
Basta olhar, basta ver
Es genügt hinzuschauen, es genügt zu sehen
Pra saber o que de melhor
Um zu wissen, was das Beste ist
Você é tudo na vida
Du bist alles im Leben
A mais bonita que encontrei no forró
Die Schönste, die ich im Forró fand
Basta olhar, basta ver
Es genügt hinzuschauen, es genügt zu sehen
Pra saber o que de melhor
Um zu wissen, was das Beste ist
Seu coração é tudo que um dia eu conquistei
Dein Herz ist alles, was ich eines Tages eroberte
Numa noite de verão
In einer Sommernacht
O céu hoje brilhou
Der Himmel strahlte heute
E acordei pensando em dizer
Und ich wachte auf und dachte daran zu sagen
Que o bom da vida
Dass das Gute am Leben
É a própria vida
Das Leben selbst ist
A margarida em meu jardim é você
Das Gänseblümchen in meinem Garten bist du
Mandei passar e o tempo passou
Ich ließ die Zeit vergehen, und die Zeit verging
Todo esse tempo
All diese Zeit
E aquele verão
Und jener Sommer
Ficou guardado em nossas lembranças
Blieb in unseren Erinnerungen bewahrt
Que o tempo transforma em canção
Die die Zeit in ein Lied verwandelt
Basta olhar, basta ver
Es genügt hinzuschauen, es genügt zu sehen
Pra saber o que de melhor
Um zu wissen, was das Beste ist
Você é tudo na vida
Du bist alles im Leben
A mais bonita que encontrei no forró
Die Schönste, die ich im Forró fand
Basta olhar, basta ver
Es genügt hinzuschauen, es genügt zu sehen
Pra saber o que de melhor
Um zu wissen, was das Beste ist
Seu coração é tudo que um dia eu conquistei
Dein Herz ist alles, was ich eines Tages eroberte
Numa noite de verão
In einer Sommernacht
Basta olhar, basta ver
Es genügt hinzuschauen, es genügt zu sehen
Pra saber o que de melhor
Um zu wissen, was das Beste ist
Você é tudo na vida
Du bist alles im Leben
A mais bonita que encontrei no forró
Die Schönste, die ich im Forró fand
Basta olhar, basta ver
Es genügt hinzuschauen, es genügt zu sehen
Pra saber o que de melhor
Um zu wissen, was das Beste ist
Seu coração é tudo que um dia eu conquistei
Dein Herz ist alles, was ich eines Tages eroberte
Numa noite de verão
In einer Sommernacht
Basta olhar, basta ver
Es genügt hinzuschauen, es genügt zu sehen
Pra saber o que de melhor
Um zu wissen, was das Beste ist
Você é tudo na vida
Du bist alles im Leben
A mais bonita que encontrei no forró
Die Schönste, die ich im Forró fand
Basta olhar, basta ver
Es genügt hinzuschauen, es genügt zu sehen
Pra saber o que de melhor
Um zu wissen, was das Beste ist
Seu coração é tudo que um dia eu conquistei
Dein Herz ist alles, was ich eines Tages eroberte
Numa noite de verão
In einer Sommernacht
Basta olhar, basta ver
Es genügt hinzuschauen, es genügt zu sehen
Pra saber o que de melhor
Um zu wissen, was das Beste ist
Você é tudo na vida
Du bist alles im Leben
A mais bonita que encontrei no forró
Die Schönste, die ich im Forró fand
Basta olhar, basta ver...
Es genügt hinzuschauen, es genügt zu sehen...





Writer(s): Jorge Filho, Tico


Attention! Feel free to leave feedback.