Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
céu
hoje
brilhou
Der
Himmel
strahlte
heute
E
acordei
pensando
em
dizer
Und
ich
wachte
auf
und
dachte
daran
zu
sagen
Que
o
bom
da
vida
Dass
das
Gute
am
Leben
É
a
própria
vida
Das
Leben
selbst
ist
A
margarida
em
meu
jardim
é
você
Das
Gänseblümchen
in
meinem
Garten
bist
du
Mandei
passar
e
o
tempo
passou
Ich
ließ
die
Zeit
vergehen,
und
die
Zeit
verging
Todo
esse
tempo
All
diese
Zeit
E
aquele
verão
Und
jener
Sommer
Ficou
guardado
em
nossas
lembranças
Blieb
in
unseren
Erinnerungen
bewahrt
Que
o
tempo
transforma
em
canção
Die
die
Zeit
in
ein
Lied
verwandelt
Basta
olhar,
basta
ver
Es
genügt
hinzuschauen,
es
genügt
zu
sehen
Pra
saber
o
que
há
de
melhor
Um
zu
wissen,
was
das
Beste
ist
Você
é
tudo
na
vida
Du
bist
alles
im
Leben
A
mais
bonita
que
encontrei
no
forró
Die
Schönste,
die
ich
im
Forró
fand
Basta
olhar,
basta
ver
Es
genügt
hinzuschauen,
es
genügt
zu
sehen
Pra
saber
o
que
há
de
melhor
Um
zu
wissen,
was
das
Beste
ist
Seu
coração
é
tudo
que
um
dia
eu
conquistei
Dein
Herz
ist
alles,
was
ich
eines
Tages
eroberte
Numa
noite
de
verão
In
einer
Sommernacht
O
céu
hoje
brilhou
Der
Himmel
strahlte
heute
E
acordei
pensando
em
dizer
Und
ich
wachte
auf
und
dachte
daran
zu
sagen
Que
o
bom
da
vida
Dass
das
Gute
am
Leben
É
a
própria
vida
Das
Leben
selbst
ist
A
margarida
em
meu
jardim
é
você
Das
Gänseblümchen
in
meinem
Garten
bist
du
Mandei
passar
e
o
tempo
passou
Ich
ließ
die
Zeit
vergehen,
und
die
Zeit
verging
Todo
esse
tempo
All
diese
Zeit
E
aquele
verão
Und
jener
Sommer
Ficou
guardado
em
nossas
lembranças
Blieb
in
unseren
Erinnerungen
bewahrt
Que
o
tempo
transforma
em
canção
Die
die
Zeit
in
ein
Lied
verwandelt
Basta
olhar,
basta
ver
Es
genügt
hinzuschauen,
es
genügt
zu
sehen
Pra
saber
o
que
há
de
melhor
Um
zu
wissen,
was
das
Beste
ist
Você
é
tudo
na
vida
Du
bist
alles
im
Leben
A
mais
bonita
que
encontrei
no
forró
Die
Schönste,
die
ich
im
Forró
fand
Basta
olhar,
basta
ver
Es
genügt
hinzuschauen,
es
genügt
zu
sehen
Pra
saber
o
que
há
de
melhor
Um
zu
wissen,
was
das
Beste
ist
Seu
coração
é
tudo
que
um
dia
eu
conquistei
Dein
Herz
ist
alles,
was
ich
eines
Tages
eroberte
Numa
noite
de
verão
In
einer
Sommernacht
Basta
olhar,
basta
ver
Es
genügt
hinzuschauen,
es
genügt
zu
sehen
Pra
saber
o
que
há
de
melhor
Um
zu
wissen,
was
das
Beste
ist
Você
é
tudo
na
vida
Du
bist
alles
im
Leben
A
mais
bonita
que
encontrei
no
forró
Die
Schönste,
die
ich
im
Forró
fand
Basta
olhar,
basta
ver
Es
genügt
hinzuschauen,
es
genügt
zu
sehen
Pra
saber
o
que
há
de
melhor
Um
zu
wissen,
was
das
Beste
ist
Seu
coração
é
tudo
que
um
dia
eu
conquistei
Dein
Herz
ist
alles,
was
ich
eines
Tages
eroberte
Numa
noite
de
verão
In
einer
Sommernacht
Basta
olhar,
basta
ver
Es
genügt
hinzuschauen,
es
genügt
zu
sehen
Pra
saber
o
que
há
de
melhor
Um
zu
wissen,
was
das
Beste
ist
Você
é
tudo
na
vida
Du
bist
alles
im
Leben
A
mais
bonita
que
encontrei
no
forró
Die
Schönste,
die
ich
im
Forró
fand
Basta
olhar,
basta
ver
Es
genügt
hinzuschauen,
es
genügt
zu
sehen
Pra
saber
o
que
há
de
melhor
Um
zu
wissen,
was
das
Beste
ist
Seu
coração
é
tudo
que
um
dia
eu
conquistei
Dein
Herz
ist
alles,
was
ich
eines
Tages
eroberte
Numa
noite
de
verão
In
einer
Sommernacht
Basta
olhar,
basta
ver
Es
genügt
hinzuschauen,
es
genügt
zu
sehen
Pra
saber
o
que
há
de
melhor
Um
zu
wissen,
was
das
Beste
ist
Você
é
tudo
na
vida
Du
bist
alles
im
Leben
A
mais
bonita
que
encontrei
no
forró
Die
Schönste,
die
ich
im
Forró
fand
Basta
olhar,
basta
ver...
Es
genügt
hinzuschauen,
es
genügt
zu
sehen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Filho, Tico
Attention! Feel free to leave feedback.