Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forró no Claro
Forró im Hellen
Nesse
forró,
a
gente
tem
vergonha
de
dançar
agarradinho
In
diesem
Forró
schämen
wir
uns,
eng
umschlungen
zu
tanzen
Aqui
tem
muito
lampião
aceso
Hier
brennen
viele
Laternen
Aqui
tem
muito
lampião
aceso
Hier
brennen
viele
Laternen
Aqui
tem
muito
lampião
Hier
sind
viele
Laternen
Apaga
o
lampião,
esconde
o
lampião
Lösch
die
Laterne,
versteck
die
Laterne
Que
a
dança
só
é
boa
na
escuridão
Denn
der
Tanz
ist
nur
im
Dunkeln
gut
(Apaga
o
lampião,
esconde
o
lampião)
(Lösch
die
Laterne,
versteck
die
Laterne)
(Que
a
dança
só
é
boa
na
escuridão)
(Denn
der
Tanz
ist
nur
im
Dunkeln
gut)
A
mulherada
tá
pegando
fogo
Die
Frauen
sind
Feuer
und
Flamme
Tá
que
nem
uma
fogueira
pra
queimar
meu
coração
Sind
wie
ein
Lagerfeuer,
um
mein
Herz
zu
verbrennen
Acesa
pra
queimar
meu
coração
Entzündet,
um
mein
Herz
zu
verbrennen
Acesa
pra
queimar
meu
coração
Entzündet,
um
mein
Herz
zu
verbrennen
Apaga
o
lampião,
esconde
o
lampião
Lösch
die
Laterne,
versteck
die
Laterne
Que
a
dança
só
é
boa
na
escuridão
Denn
der
Tanz
ist
nur
im
Dunkeln
gut
(Apaga
o
lampião,
esconde
o
lampião)
(Lösch
die
Laterne,
versteck
die
Laterne)
(Que
a
dança
só
é
boa
na
escuridão)
(Denn
der
Tanz
ist
nur
im
Dunkeln
gut)
A
gente
dança,
mas
cadê
coragem
Wir
tanzen,
aber
wo
ist
der
Mut
De
pegar
você,
morena,
e
lhe
dar
beijo
no
salão
Dich
zu
packen,
Morena,
und
dir
einen
Kuss
im
Saal
zu
geben
Morena,
e
lhe
dar
beijo
no
salão
Morena,
und
dir
einen
Kuss
im
Saal
zu
geben
Morena,
e
lhe
dar
beijo
no
salão
Morena,
und
dir
einen
Kuss
im
Saal
zu
geben
Apaga
o
lampião,
esconde
o
lampião
Lösch
die
Laterne,
versteck
die
Laterne
Que
a
dança
só
é
boa
na
escuridão
Denn
der
Tanz
ist
nur
im
Dunkeln
gut
(Apaga
o
lampião,
esconde
o
lampião)
(Lösch
die
Laterne,
versteck
die
Laterne)
(Que
a
dança
só
é
boa
na
escuridão)
(Denn
der
Tanz
ist
nur
im
Dunkeln
gut)
Nesse
forró,
a
gente
tem
vergonha
de
dançar
agarradinho
In
diesem
Forró
schämen
wir
uns,
eng
umschlungen
zu
tanzen
Aqui
tem
muito
lampião
aceso
Hier
brennen
viele
Laternen
Aqui
tem
muito
lampião
aceso
Hier
brennen
viele
Laternen
Aqui
tem
muito
lampião
Hier
sind
viele
Laternen
Apaga
o
lampião,
esconde
o
lampião
Lösch
die
Laterne,
versteck
die
Laterne
Que
a
dança
só
é
boa
na
escuridão
Denn
der
Tanz
ist
nur
im
Dunkeln
gut
(Apaga
o
lampião,
esconde
o
lampião)
(Lösch
die
Laterne,
versteck
die
Laterne)
(Que
a
dança
só
é
boa
na
escuridão)
(Denn
der
Tanz
ist
nur
im
Dunkeln
gut)
A
mulherada
tá
pegando
fogo
Die
Frauen
sind
Feuer
und
Flamme
Tá
que
nem
uma
fogueira
pra
queimar
meu
coração
Sind
wie
ein
Lagerfeuer,
um
mein
Herz
zu
verbrennen
Acesa
pra
queimar
meu
coração
Entzündet,
um
mein
Herz
zu
verbrennen
Acesa
pra
queimar
meu
coração
Entzündet,
um
mein
Herz
zu
verbrennen
Apaga
o
lampião,
esconde
o
lampião
Lösch
die
Laterne,
versteck
die
Laterne
Que
a
dança
só
é
boa
na
escuridão
Denn
der
Tanz
ist
nur
im
Dunkeln
gut
(Apaga
o
lampião,
esconde
o
lampião)
(Lösch
die
Laterne,
versteck
die
Laterne)
(Que
a
dança
só
é
boa
na
escuridão)
(Denn
der
Tanz
ist
nur
im
Dunkeln
gut)
A
gente
dança,
mas
cadê
coragem
Wir
tanzen,
aber
wo
ist
der
Mut
De
pegar
você,
morena,
e
lhe
dar
beijo
no
salão
Dich
zu
packen,
Morena,
und
dir
einen
Kuss
im
Saal
zu
geben
Morena,
e
lhe
dar
beijo
no
salão
Morena,
und
dir
einen
Kuss
im
Saal
zu
geben
Morena,
e
lhe
dar
beijo
no
salão
Morena,
und
dir
einen
Kuss
im
Saal
zu
geben
Apaga
o
lampião,
esconde
o
lampião
Lösch
die
Laterne,
versteck
die
Laterne
Que
a
dança
só
é
boa
na
escuridão
Denn
der
Tanz
ist
nur
im
Dunkeln
gut
(Apaga
o
lampião,
esconde
o
lampião)
(Lösch
die
Laterne,
versteck
die
Laterne)
(Que
a
dança
só
é
boa
na
escuridão)
(Denn
der
Tanz
ist
nur
im
Dunkeln
gut)
Apaga
o
lampião,
esconde
o
lampião
Lösch
die
Laterne,
versteck
die
Laterne
Que
a
dança
só
é
boa
na
escuridão
Denn
der
Tanz
ist
nur
im
Dunkeln
gut
(Apaga
o
lampião,
esconde
o
lampião)
(Lösch
die
Laterne,
versteck
die
Laterne)
(Que
a
dança
só
é
boa
na
escuridão)
(Denn
der
Tanz
ist
nur
im
Dunkeln
gut)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.