Lyrics and translation Rastapé feat. Zé Ramalho - Segredo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
o
céu
escurece
When
the
sky
darkens
Você
foge
com
medo
You
run
away
in
fear
Não
sei
se
é
da
morte,
da
vida
I
don't
know
if
it's
from
death,
from
life
Mas
tem
um
segredo
But
there's
a
secret
É
vontade
de
falar
na
sua
saudade
It's
a
desire
to
speak
of
my
longing
for
you
Quando
vier,
vem
de
trás
When
you
come,
you
come
from
behind
Pela
frente,
pra
pegar
no
pé
From
the
front,
to
catch
me
off
guard
Agora
então
vou
te
contar
meu
segredo
Now
then
I'll
tell
you
my
secret
Olha
o
medo
Look
at
the
fear
Não
sei
no
que
isso
pode
dar,
teu
segredo
I
don't
know
what
this
could
lead
to,
your
secret
Olha
o
medo
Look
at
the
fear
E
se
vez
em
quando
você
cai
de
tristeza
And
if
from
time
to
time
you
fall
into
sadness
Guarda
a
lágrima
e
espera
que
o
sol
vem
aí
Hold
back
the
tears
and
wait
for
the
sun
to
come
Vale
a
pena
sonhar
que
tudo
é
realidade
It's
worth
dreaming
that
everything
is
real
E
se
não
for
And
if
it's
not
Era
sonho,
espera,
virá
a
verdade
It
was
a
dream,
wait,
the
truth
will
come
Agora
então
vou
te
contar
meu
segredo
Now
then
I'll
tell
you
my
secret
Olha
o
medo
Look
at
the
fear
Não
sei
no
que
isso
pode
dar,
o
segredo
I
don't
know
what
this
could
lead
to,
the
secret
Olha
o
medo
Look
at
the
fear
A
sorte
bateu
no
meu
peito
Luck
knocked
on
my
chest
Saudade
pode
até
matar
Longing
can
even
kill
Você
não
sabe
o
que
se
passa
You
don't
know
what's
going
on
No
pensamento
é
de
um
homem
aflito
In
the
mind
of
a
tormented
man
De
um
homem
aflito
Of
a
tormented
man
Quando
o
céu
escurece
When
the
sky
darkens
Você
foge
com
medo
You
run
away
in
fear
Não
sei
se
é
da
morte,
da
vida
I
don't
know
if
it's
from
death,
from
life
Mas
tem
um
segredo
But
there's
a
secret
É
vontade
de
falar
na
sua
saudade
It's
a
desire
to
speak
of
my
longing
for
you
Quando
vier,
vem
de
trás
When
you
come,
you
come
from
behind
Pela
frente,
pra
pegar
no
pé
From
the
front,
to
catch
me
off
guard
Agora
então
vou
te
contar
meu
segredo
Now
then
I'll
tell
you
my
secret
Olha
o
medo
Look
at
the
fear
Não
sei
no
que
isso
pode
dar,
teu
segredo
I
don't
know
what
this
could
lead
to,
your
secret
Olha
o
medo
Look
at
the
fear
A
sorte
bateu
no
meu
peito
Luck
knocked
on
my
chest
Saudade
pode
até
matar
Longing
can
even
kill
Você
não
sabe
o
que
se
passa
You
don't
know
what's
going
on
No
pensamento
é
de
um
homem
aflito
In
the
mind
of
a
tormented
man
Ai,
de
um
homem
aflito,
é
Ah,
of
a
tormented
man,
is
É
de
um
homem
aflito
Is
of
a
tormented
man
De
um
homem
aflito
Of
a
tormented
man
É
de
um
homem
aflito
Is
of
a
tormented
man
É
de
um
homem
aflito...
Is
of
a
tormented
man...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Saísse
Attention! Feel free to leave feedback.