Lyrics and translation Rasty Kilo feat. Night Skinny - Vuoi Parlarmi Di Cosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuoi Parlarmi Di Cosa
Хочешь поговорить со мной о чём
Primo
giorno
libero
Первый
свободный
день
Non
parlarmi
Не
говори
со
мной
Abbiamo
contanti
in
tasca
no
Visa
У
нас
есть
наличные
в
карманах,
а
не
Виза
Quando
sei
giù
spegni
i
fari
avvisa
Когда
ты
сломлена,
выключи
фары
и
предупреди
Inutile
dirvi
che
facciamo
si
sa
Бесполезно
говорить
вам,
что
мы
делаем,
как
известно
Kilo
in
cucina
cade
neve
every
cristhmas
Кило
на
кухне
падает
снег
каждое
Рождество
Ai
guinzagli
cani
d′appresa
Собаки-ищейки
на
поводках
Passa
sotto
a
fare
la
spesa
Проходи
под
ними,
чтобы
сделать
покупки
Ce
ne
abbiamo
sempre
un'accesa
Мы
всегда
ссоримся
Giovani
stronzi
in
ascesa
Молодые
придурки
на
подъёме
Dio
piangi,
lavaci
da
questi
peccati
Боже,
заплачь,
смой
с
нас
эти
грехи
Salvaci
da
loro
se
saremo
beccati
Спаси
нас
от
них,
если
нас
поймают
Reati
occultati,
non
ci
vedi
dietro
vetri
oscurati
Скрытые
преступления,
вы
не
видите
нас
за
тонированными
стёклами
Rincaro
prezzi,
pezzi
tra
cessi
Цены
растут,
вещи
в
грязных
туалетах
Eccessi
e
decessi
Излишества
и
кончины
Ho
scopato
fighe
nei
letti
e
cessi
nei
cessi
Я
трахался
с
тёлками
в
кроватях
и
туалетах
Tossici
in
fila
in
processione
Токсикоманы
в
очереди,
в
процессии
Non
facciamo
un
cazzo
di
professione
Мы
ни
черта
не
делаем
по
профессии
Inutile
che
Dio
ci
benedica
Бесполезно,
чтобы
Бог
нас
благословил
Tanto
se
arrivano
loro
Dio
non
viene
mica
Всё
равно,
если
они
придут,
то
Бог
и
не
придёт
Portafogli
pieni,
tacos
Набитые
кошельки,
тако
Porta
soldi
e
non
prendi
un
cazzo
Приносишь
деньги
и
ничего
не
получаешь
Con
tre
pezzi
in
tasca
ti
senti
Narcos
С
тремя
вещами
в
кармане
ты
чувствуешь
себя
Наркосом
Due
coglioni
affianco
e
sembri
il
cazzo
Два
дебила
рядом
и
ты
выглядишь
как
дерьмо
Nanananana
На-на-на-на-на
Vuoi
parlarmi
di
cosa
Хочешь
поговорить
со
мной
о
чём?
Non
sei
Chapo,
né
Pablo,
né
Sosa
Ты
не
Чапо,
не
Пабло
и
не
Соса
E
vuoi
parlarmi
di
cosa
И
хочешь
поговорить
со
мной
о
чём?
Nanananana
На-на-на-на-на
Vuoi
parlarmi
di
cosa
Хочешь
поговорить
со
мной
о
чём?
Un
amico
al
gabbio,
l′altro
in
pace
riposa
Один
друг
в
клетке,
другой
покоится
с
миром
E
vuoi
parlarmi
di
cosa
И
ты
хочешь
поговорить
со
мной
о
чём?
A
scuola
hanno
avuto
solo
ore
di
buco
В
школе
у
них
были
только
прогулы
Per
questo
se
non
porti
i
soldi
ti
bucano
Поэтому,
если
ты
не
принесёшь
денег,
тебя
прострелят
Luci
blu
e
le
tempie
sudano
Синие
огни,
и
виски
потеют
Vagono,
le
guardo,
supero
Вагон,
я
смотрю
на
них,
еду
дальше
Volti
ingessati,
antiespressivi
Гипсованные
лица,
безэмоциональные
лица
I
soldi
nostri
antidepressivi
Наши
деньги
— антидепрессанты
Hanno
trovato
il
kilo
ma
non
il
resto
Они
нашли
кило,
но
не
остальное
Chiama
amore
ma
lo
rifarò
presto
Назови
меня
любовью,
но
я
скоро
сделаю
это
снова
Ho
bisogno
di
un
ferro
per
mano
Мне
нужна
пушка
в
руке
Sotto
il
culo
Range
Rover
perlato
Под
задницей
Range
Rover
цвета
перламутр
Tutti
vicini
quando
il
sole
ti
bacia
Все
любят,
когда
тебе
улыбается
солнце
Se
il
tuo
culo
al
buoi
nessuno
ti
chiama
Если
твоё
дело
в
дерьме,
никто
тебе
не
позвонит
Lascia
una
striscia
di
sangue
per
strada
Оставь
кровавый
след
на
дороге
Come
un
tappeto
rosso
in
un
evento
di
gala
Как
красная
дорожка
на
светском
мероприятии
Ho
una
fresh
addosso
На
мне
обтягивающие
штаны
Occhi
di
sbirri
Глаза
легавых
H24
nella
cella
affianco
gli
strilli
Круглосуточно
в
камере
рядом
с
воплями
Sono
tutti
miei
figli
(Rasty
Kilo
Favelas)
Они
все
мои
сыновья
(Rasty
Kilo
Favelas)
Sogno
tutti
liberi,
nessuna
galera
Мечтаю,
чтобы
все
были
свободны,
никаких
тюрем
Usciamo
come
spiriti
quando
si
fa
sera
Мы
выходим
как
призраки,
когда
наступает
ночь
Passano
gli
sbirri
e
gridiamo:
"Carmela!"
Мимо
проезжают
копы,
и
мы
кричим:
"Кармела!"
Tanto
non
vedono
se
gli
diamo
gli
spicci
Всё
равно,
они
не
заметят,
если
мы
дадим
им
мелочь
Vuoi
i
contenuti
ma
noi
non
siamo
contenuti
Ты
хочешь
контента,
но
мы
не
закончены
Posseduti
e
parliamo
di
impicci
Одержимые,
и
мы
говорим
о
проблемах
Nanananana
На-на-на-на-на
Vuoi
parlarmi
di
cosa
Хочешь
поговорить
со
мной
о
чём?
Non
sei
Chapo,
né
Pablo,
né
Sosa
Ты
не
Чапо,
не
Пабло
и
не
Соса
E
vuoi
parlarmi
di
cosa
И
хочешь
поговорить
со
мной
о
чём?
Nanananana
На-на-на-на-на
Vuoi
parlarmi
di
cosa
Хочешь
поговорить
со
мной
о
чём?
Un
amico
al
gabbio,
l'altro
in
pace
riposa
Один
друг
в
клетке,
другой
покоится
с
миром
E
vuoi
parlarmi
di
cosa
И
ты
хочешь
поговорить
со
мной
о
чём?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Pace
Attention! Feel free to leave feedback.