Rasty Kilo - Medusa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rasty Kilo - Medusa




Medusa
Медуза
Mi sembra di aver già visto 'sta scena
Кажется, я уже видел эту сцену,
è come vivere in un deja
Это как жить в дежавю.
Inutile che urli, 'sta serena
Н бесполезно кричать, эта безмятежность.
Dopo 'sta volta
После этого раза,
Non mi rivedrai più
Ты меня больше не увидишь.
Sono arrivato ad odiarti tanto
Я стал тебя ненавидеть так сильно.
Maledetto il giorno che ho incrociato il tuo sguardo
Проклят тот день, когда я встретил твой взгляд.
Non sai tenermi accanto
Ты не можешь удержать меня рядом.
Parli
Ты говоришь,
Non ti sento nemmeno tanto
Я тебя даже не слышу.
Sono assuefatto al tuo veleno.
Я привык к твоему яду.
Dimmi, che altro vuoi Medusa?
Скажи мне, что еще ты хочешь, Медуза?
Ti ho dato gli occhi, il cuore e sei delusa, illusa
Я дал тебе глаза, сердце, а ты разочарована, обманута,
Demone a chi ti usa!
Демон, который тебя использует!
E spezzi il mio per gioco, per sfizio, fuoco all'inizio
И ты разбиваешь мое на части ради забавы, шутки. Сначала искра,
Poi solo vuoto come un salto da un precipizio
А потом только пустота, как прыжок с обрыва.
Pazza!
Безумная!
Meglio da solo in ansia, che in quella stanza
Лучше одному в тревоге, чем в той комнате.
Vuoi tenermi al guinzaglio come un cane di razza
Ты хочешь держать меня на поводке, как породистую собаку.
Ma sono un bastardo, randagio, non addestrato
Но я бродяга, бездомный, недрессированный.
Ho dato tutto presto e allo stesso modo l'ho levato!
Я отдал все быстро и так же быстро забрал!
E' notte fonda e sto in giro da un po'
Ночь уже поздняя, и я гуляю уже некоторое время.
E non so neanche se ritornerò
И я даже не знаю, вернусь ли я.
È troppo tardi, ormai, per pensare
Уже слишком поздно думать.
Per parlare
Говорить.
Stanotte non tornerò
Сегодня ночью я не вернусь.
E' notte fonda e sto in giro da un po'
Ночь уже поздняя, и я гуляю уже некоторое время.
Mi chiami e non risponderò
Ты звонишь мне, а я не отвечаю.
È troppo tardi, ormai, per pensare
Уже слишком поздно думать.
Per parlare
Говорить.
Stanotte non tornerò
Сегодня ночью я не вернусь.
Ci siamo salutati troppe volte
Мы слишком часто прощались.
Odiati, amanti, abbiamo rotto vetri e porte
Ненавидели, любили, разбили стекла и двери.
'Sta casa è a pezzi, come il nostro rapporto
Этот дом вдребезги, как и наши отношения.
Meglio tagliare corto
Лучше сразу все порезать.
Piuttosto che odiarci fino in fondo
Чем ненавидеть друг друга до конца.
Valigie nel salotto, vasi volati di sotto
Чемоданы в гостиной, вазы разбиты.
Inutile che lotto per una cosa finita da troppo
Бесполезно бороться за то, что давно кончено.
Torto o ragione, siamo all'eccesso
Виноваты или нет мы в крайности.
Abbiamo perso la ragione spesso
Мы часто теряли рассудок.
Meglio restava solo il sesso
Лучше бы остался только секс.
Non ti bastava, volevi possedermi
Тебе было этого мало, ты хотела владеть мной.
Tenermi in mano
Держать в руках.
Avermi in pugno, ora piangi nel buio
Сжать в кулаке. Теперь ты плачешь в темноте.
Le cose si apprezzano dopo averle perse
Вещи ценятся только после того, как их теряешь.
I cuori si spezzano e noi vaghiamo
Сердца разбиваются, и мы скитаемся.
Anime disperse
Заблудшие души.
A volte bisogna separarsi
Иногда нужно расстаться.
L'amore tende a lacerarsi
Любовь имеет свойство рваться.
Fino a odiarsi
Пока все не начнут ненавидеть друг друга.
Può darsi che torneremo insieme
Может быть, мы снова будем вместе.
Ma stanotte no
Но не сегодня ночью.
Aspetto il Sole che si fa vedere
Жду, когда взойдет солнце.
E' notte fonda e sto in giro da un po'
Ночь уже поздняя, и я гуляю уже некоторое время.
E non so neanche se ritornerò
И я даже не знаю, вернусь ли я.
È troppo tardi, ormai, per pensare
Уже слишком поздно думать.
Per parlare
Говорить.
Stanotte non tornerò
Сегодня ночью я не вернусь.
E' notte fonda e sto in giro da un po'
Ночь уже поздняя, и я гуляю уже некоторое время.
Mi chiami e non risponderò
Ты звонишь мне, а я не отвечаю.
È troppo tardi, ormai, per pensare
Уже слишком поздно думать.
Per parlare
Говорить.
Stanotte non tornerò
Сегодня ночью я не вернусь.
E' notte fonda e sto in giro da un po'
Ночь уже поздняя, и я гуляю уже некоторое время.
Mi chiami e non risponderò
Ты звонишь мне, а я не отвечаю.
E non so neanche se ritornerò
И я даже не знаю, вернусь ли я.
Per parlare
Говорить.
Stanotte non tornerò
Сегодня ночью я не вернусь.
E' notte fonda e sto in giro da un po'
Ночь уже поздняя, и я гуляю уже некоторое время.
Mi chiami e non risponderò
Ты звонишь мне, а я не отвечаю.
È troppo tardi, ormai, per pensare
Уже слишком поздно думать.
Per parlare
Говорить.
Stanotte non tornerò
Сегодня ночью я не вернусь.





Writer(s): Ruben Manupelli, Riccardo Puggioni


Attention! Feel free to leave feedback.