Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Road
Auf der Straße
Sì,
you
see
(wooh)
Ja,
du
siehst
(wooh)
Woh,
woh,
woh,
woh,
woh
(wooh
wooh)
Woh,
woh,
woh,
woh,
woh
(wooh
wooh)
Rock
'n'
roll,
ahah
Rock
'n'
Roll,
ahah
Ah,
ah
(ehi
ey)
Ah,
ah
(ehi
ey)
Sei
cocaina,
con
te
faccio
mañana
Du
bist
wie
Kokain,
mit
dir
bleibe
ich
bis
morgen
Ti
sposerei
sto
fine
settimana
Ich
würde
dich
dieses
Wochenende
heiraten
Sei
la
regina,
una
pepita
d'oro
Du
bist
die
Königin,
ein
Goldklumpen
Io
poco
di
buono,
figlio
di
puttana
Ich
bin
nicht
gut,
ein
Hurensohn
Ti
seguo
in
ogni
luogo
Ich
folge
dir
überall
hin
Copacabana,
Ibiza
Copacabana,
Ibiza
Lenti
scure,
il
tuo
sguardo
ipnotizza
Dunkle
Brille,
dein
Blick
hypnotisiert
Tacchi
a
spillo,
bottiglie
Stilettos,
Flaschen
Sciogliamo
le
briglie
Wir
lassen
die
Zügel
los
In
giro
con
pupille
a
biglie
Unterwegs
mit
geweiteten
Pupillen
Vieni
con
me
on
the
road
Komm
mit
mir
auf
die
Straße
Rock
'n
roll,
all
night
long
Rock
'n'
Roll,
die
ganze
Nacht
Possiamo
fare
i
bravi
ormai
no
Wir
können
nicht
mehr
brav
sein
Giriamo
hotel,
motel,
Holiday
In
Wir
ziehen
durch
Hotels,
Motels,
Holiday
Inn
Affoghiamo
in
un
mare
di
drink
Wir
ertrinken
in
einem
Meer
von
Drinks
Altro
cin
cin
(cin)
Noch
ein
Prosit
(Prost)
Attaccato
a
una
slot
machine
Hänge
an
einem
Spielautomaten
Finche
non
sento
din
din
din
din
Bis
ich
ding
ding
ding
ding
höre
Saltiamo
dalla
limousine
Wir
springen
aus
der
Limousine
Scappiamo
e
non
paghiamo
Wir
hauen
ab
und
bezahlen
nicht
Viviamo
oggi,
poi
a
domani
ci
pensiamo
Wir
leben
heute,
um
morgen
kümmern
wir
uns
dann
Scolo
un
drink
Ich
kippe
einen
Drink
Il
telefono
fa
drin
Das
Telefon
klingelt
Vivo
questa
vita
come
un
film
Ich
lebe
dieses
Leben
wie
einen
Film
Prova
a
prendermi
(woh
woh),
a
prendermi
(woh
woh)
Versuch
mich
zu
fangen
(woh
woh),
mich
zu
fangen
(woh
woh)
Scolo
un
drink
Ich
kippe
einen
Drink
Il
telefono
fa
drin
Das
Telefon
klingelt
Vivo
questa
vita
come
un
film
Ich
lebe
dieses
Leben
wie
einen
Film
Prova
a
prendermi
(woh
woh),
a
prendermi
(woh
woh)
Versuch
mich
zu
fangen
(woh
woh),
mich
zu
fangen
(woh
woh)
On
the
road
all
night
long
Auf
der
Straße,
die
ganze
Nacht
Possiamo
fare
i
bravi
ormai
no
Wir
können
nicht
mehr
brav
sein
On
the
road
all
night
long
Auf
der
Straße,
die
ganze
Nacht
Possiamo
fare
i
bravi
ormai
no
Wir
können
nicht
mehr
brav
sein
Rock
'n'
roll
all
night
long
Rock
'n'
Roll,
die
ganze
Nacht
Possiamo
fare
i
bravi
ormai
no
Wir
können
nicht
mehr
brav
sein
On
the
road
all
night
long
Auf
der
Straße,
die
ganze
Nacht
Possiamo
fare
i
bravi
ormai
no
Wir
können
nicht
mehr
brav
sein
Casi
clinici
allo
sbando
Klinische
Fälle
auf
Abwegen
Giro
random
fino
a
che
il
sole
sta
albeggiando
Ich
fahre
ziellos
herum,
bis
die
Sonne
aufgeht
Abbiamo
alcol
in
corpo
e
altro
addosso
Wir
haben
Alkohol
im
Körper
und
noch
mehr
dabei
Se
va
storto
qualcosa,
manco
ti
conosco
Wenn
etwas
schief
geht,
kenne
ich
dich
nicht
mal
Io
dietro
losco,
nascosto
Ich
bin
zwielichtig,
versteckt
Un
mostro
pieno
d'inchiostro
Ein
Monster
voller
Tinte
Fuori
luogo
in
ogni
posto
Fehl
am
Platz
an
jedem
Ort
Tu
una
bambina
in
fissa
per
la
polverina
come
Polon
Du,
ein
Mädchen,
besessen
von
dem
weißen
Pulver,
wie
Polon
Insieme
a
un
pollo
pieno
di
soldi
fino
al
collo
Zusammen
mit
einem
Kerl,
der
bis
zum
Hals
voller
Geld
ist
Saltiamo
il
blocco
grazie
al
tuo
viso
alla
Monroe
Wir
umgehen
die
Kontrolle
dank
deines
Gesichts
à
la
Monroe
E
i
tuoi
occhi
Svaroski
che
accecano
Und
deiner
Swarovski-Augen,
die
blenden
Ora
no,
non
mi
chiedere
se
e
quanto
staró
Frag
mich
jetzt
nicht,
ob
und
wie
lange
ich
bleibe
Ma
corri
che
qua
ci
legano
Aber
lauf,
denn
hier
fesseln
sie
uns
Giorni
folli,
notti
insonni
Verrückte
Tage,
schlaflose
Nächte
Non
ci
controlli,
Clyde
e
Bonnie
Du
kontrollierst
uns
nicht,
Clyde
und
Bonnie
Con
lui
ti
annoi,
quando
lo
molli
madamoiselle?
Mit
ihm
langweilst
du
dich,
wann
verlässt
du
ihn,
Mademoiselle?
Con
me
decolli
e
atterri
sulla
Torre
Eiffel
Mit
mir
hebst
du
ab
und
landest
auf
dem
Eiffelturm
Scolo
un
drink
Ich
kippe
einen
Drink
Il
telefono
fa
drin
Das
Telefon
klingelt
Vivo
questa
vita
come
un
film
Ich
lebe
dieses
Leben
wie
einen
Film
Prova
a
prendermi
(woh
woh),
a
prendermi
(woh
woh)
Versuch
mich
zu
fangen
(woh
woh),
mich
zu
fangen
(woh
woh)
Scolo
un
drink
Ich
kippe
einen
Drink
Il
telefono
fa
drin
Das
Telefon
klingelt
Vivo
questa
vita
come
un
film
Ich
lebe
dieses
Leben
wie
einen
Film
Prova
a
prendermi
(woh
woh),
a
prendermi
(woh
woh)
Versuch
mich
zu
fangen
(woh
woh),
mich
zu
fangen
(woh
woh)
On
the
road
all
night
long
Auf
der
Straße,
die
ganze
Nacht
Possiamo
fare
i
bravi
ormai
no
Wir
können
nicht
mehr
brav
sein
On
the
road
all
night
long
Auf
der
Straße,
die
ganze
Nacht
Possiamo
fare
i
bravi
ormai
no
Wir
können
nicht
mehr
brav
sein
Rock
'n'
roll
all
night
long
Rock
'n'
Roll,
die
ganze
Nacht
Possiamo
fare
i
bravi
ormai
no
Wir
können
nicht
mehr
brav
sein
On
the
road
all
night
long
Auf
der
Straße,
die
ganze
Nacht
Possiamo
fare
i
bravi
ormai
no
Wir
können
nicht
mehr
brav
sein
Scolo
un
drink
Ich
kippe
einen
Drink
Il
telefono
fa
drin
Das
Telefon
klingelt
Vivo
questa
vita
come
un
film
Ich
lebe
dieses
Leben
wie
einen
Film
Prova
a
prendermi,
a
prendermi
Versuch
mich
zu
fangen,
mich
zu
fangen
Scolo
un
drink
Ich
kippe
einen
Drink
Il
telefono
fa
drin
Das
Telefon
klingelt
Vivo
questa
vita
come
un
film
Ich
lebe
dieses
Leben
wie
einen
Film
Prova
a
prendermi,
a
prendermi
Versuch
mich
zu
fangen,
mich
zu
fangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Manupelli, Riccardo Puggioni
Album
Molotov
date of release
23-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.