Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
herederos
de
la
anarquía
Наследники
анархии
Hoy
son
los
mismos
que
llevan
Сегодня
те
же,
кто
несут
Almas
cargadas
por
la
injusticia
Души,
отягощенные
несправедливостью,
Para
ganar
esta
guerra
Чтобы
выиграть
эту
войну.
¿Quiénes
son
los
buenos?
Кто
хорошие?
¿Quiénes
son
los
malos?
Кто
плохие?
¿Quién
es
el
mejor?
Кто
лучший?
Ya
no
importará
Уже
неважно,
Cuando
la
injusticia
Когда
несправедливость,
Cuando
la
violencia
Когда
насилие
Puede
corromper
la
sociedad
Может
развратить
общество.
¿A
dónde
iremos
con
esta
farsa
Куда
мы
пойдем
с
этим
фарсом,
Si
los
jerarcas
apestan?
Если
вожди
прогнили?
Ya
no
es
posible
creer
en
nadie
Уже
невозможно
никому
верить,
Hoy
la
confianza
está
muerta
Сегодня
доверие
мертво.
Y
los
funcionarios
И
чиновники
Con
sus
mercenarios
Со
своими
наемниками
Nos
manejarán
Будут
нами
управлять,
Nos
traicionarán
Нас
предадут.
Huelo
la
anarquía
Я
чую
анархию,
Que
todos
los
días
Которая
каждый
день
Crece
un
poco
más
en
mi
ciudad
Растет
в
моем
городе.
Una
vejez
sin
dignidad
Старость
без
достоинства
—
Queda
muy
mal,
ché,
sociedad
Это
очень
плохо,
эй,
общество!
No
puedo
ver
a
esos
pobres
chicos
Я
не
могу
видеть
этих
бедных
детей,
Que
mendigando
nos
piden
Которые,
прося
милостыню,
просят
у
нас
Muchas
más
cosas
que
una
moneda
Гораздо
больше,
чем
монета,
Para
poder
ser
felices
Чтобы
быть
счастливыми.
Y
los
ignoramos
И
мы
их
игнорируем,
Y
nos
escapamos
И
мы
убегаем,
No
les
damos
más
Мы
не
даем
им
больше
Posibilidad
Возможностей.
Ellos
son
los
hijos
Они
— дети,
Que
de
la
anarquía
Которые
от
анархии
Sobrevivirán
en
la
ciudad
Выживут
в
городе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Walter Giardino, Guillermo Eduardo Abritta, Gustavo Nestor Rowek, Sergio Ivan Berdichevsky, Javier Dante Retamozo
Album
VII
date of release
01-06-1997
Attention! Feel free to leave feedback.