Lyrics and translation Rata Blanca - La Otra Cara de la Moneda
Ya
no
sé
qué
pensar
Я
больше
не
знаю,
что
думать.
Bien
y
mal
en
el
camino
Добро
и
зло
на
дороге
Comeré
si
es
que
estás
Я
буду
есть,
если
ты
вообще
Compartiendo
mi
destino
Разделяя
мою
судьбу,
Y
siento
la
risa
de
alguien
que
conoce
su
poder
И
я
чувствую
смех
кого-то,
кто
знает
свою
силу,
Se
alargan
los
días,
ven
te
necesito
una
vez
más...
Дни
тянутся,
приходи,
ты
мне
нужен
еще
раз...
Oh
no!
ya
no
sé
por
qué
luchar
tanto
por
ti...
О
нет!
я
больше
не
знаю,
зачем
так
бороться
за
тебя...
Algo
me
daña,
cuando
no
estás
Что-то
причиняет
мне
боль,
когда
тебя
нет.
Si
no
estás
en
marquesinas
quedarán
Если
ты
не
в
шатрах,
они
останутся.
Esos
deseos
que
vos
me
das
Те
желания,
которые
ты
даешь
мне.
Sé
que
no
Я
знаю,
что
нет.
Que
me
des
todo
en
la
vida
Что
ты
даешь
мне
все
в
жизни,
Y
saber
disfrutar
И
знать,
как
наслаждаться
El
valor
de
tus
caricias
Ценность
ваших
ласк
Infame
sin
culpa
muchos
matarían
por
tu
amor
Печально
известный
без
вины,
многие
убьют
за
твою
любовь.
Y
cubres
el
mundo
con
tu
injusta
forma
de
elección...
И
ты
покрываешь
мир
своим
несправедливым
выбором...
Oh
no!
ya
no
sé
por
qué
luchar
tanto
por
ti...
О
нет!
я
больше
не
знаю,
зачем
так
бороться
за
тебя...
Algo
me
daña,
cuando
no
estás
Что-то
причиняет
мне
боль,
когда
тебя
нет.
Si
no
estás
en
marquesinas
quedarán
Если
ты
не
в
шатрах,
они
останутся.
Esos
deseos
Oh...
Эти
желания
О...
Y
siento
la
risa
de
alguien
que
conoce
su
poder
И
я
чувствую
смех
кого-то,
кто
знает
свою
силу,
Se
alargan
los
días,
ven
te
necesito
una
vez
más...
Дни
тянутся,
приходи,
ты
мне
нужен
еще
раз...
Oh
no!
ya
no
sé
por
qué
luchar
tanto
por
ti...
О
нет!
я
больше
не
знаю,
зачем
так
бороться
за
тебя...
Algo
me
daña,
cuando
no
estás
Что-то
причиняет
мне
боль,
когда
тебя
нет.
Si
no
estás
en
marquesinas
quedarán
Если
ты
не
в
шатрах,
они
останутся.
Esos
deseos
que
vos
me
das
Те
желания,
которые
ты
даешь
мне.
Ya
no
sé
por
qué
luchar
tanto
por
ti...
Я
больше
не
знаю,
зачем
так
бороться
за
тебя...
Algo
me
daña,
cuando
no
estás
Что-то
причиняет
мне
боль,
когда
тебя
нет.
Si
no
estás
en
marquesinas
quedarán
Если
ты
не
в
шатрах,
они
останутся.
Esos
deseos
Oh...
Эти
желания
О...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Giardino
Attention! Feel free to leave feedback.