Lyrics and translation Rata Blanca - Mujer Amante (Remastered)
Siento
el
calor
de
toda
tu
piel
Я
чувствую
тепло
всей
твоей
кожи.
En
mi
cuerpo
otra
vez
В
моем
теле
снова
Estrella
fugaz,
enciende
mi
sed
Падающая
звезда,
разжигает
мою
жажду.
Misteriosa
mujer
Таинственная
женщина
Con
tu
amor
sensual,
cuánto
me
das
С
твоей
чувственной
любовью,
сколько
ты
даешь
мне,
Haz
que
mi
sueño
sea
una
verdad
Сделай
мою
мечту
правдой.
Dame
tu
alma
hoy,
haz
el
ritual
Дай
мне
свою
душу
сегодня,
сделай
ритуал.
Llevame
al
mundo
donde
pueda
soñar
Возьми
меня
в
мир,
где
я
могу
мечтать.
¡Uhh...!
debo
saber
si
en
verdad
Я
должен
знать,
правда
ли
это.
En
algún
lado
estás
Где-то
ты
Voy
a
buscar
una
señal,
una
canción
Я
буду
искать
знак,
песню,
¡Uhh...!
debo
saber
si
en
verdad
Я
должен
знать,
правда
ли
это.
En
algún
lado
estás
Где-то
ты
Solo
el
amor
que
tú
me
das,
me
ayudará
Только
любовь,
которую
ты
даешь
мне,
поможет
мне.
Al
amanecer
tu
imagen
se
va
На
рассвете
твой
образ
уходит.
Misteriosa
mujer
Таинственная
женщина
Dejaste
en
mí
lujuria
total
Ты
оставил
во
мне
полную
похоть,
Hermosa
y
sensual
Красивая
и
чувственная
Corazón
sin
Dios,
dame
un
lugar
Сердце
без
Бога,
дай
мне
место,
En
ese
mundo
tibio,
casi
irreal
В
этом
теплом,
почти
нереальном
мире,
Deberé
buscar
una
señal
Мне
нужно
будет
найти
знак.
En
aquél
camino
por
el
que
vas
На
том
пути,
по
которому
ты
идешь,
¡Uhh...!
debo
saber
si
en
verdad
Я
должен
знать,
правда
ли
это.
En
algún
lado
estás
Где-то
ты
Voy
a
buscar
una
señal,
una
canción
Я
буду
искать
знак,
песню,
¡Uhh...!
debo
saber
si
en
verdad
Я
должен
знать,
правда
ли
это.
En
algún
lado
estás
Где-то
ты
Solo
el
amor
que
tu
me
das,
me
ayudará
Только
любовь,
которую
ты
даешь
мне,
поможет
мне.
Tu
presencia
marcó
en
mi
vida
el
amor...
lo
sé
Твое
присутствие
ознаменовало
в
моей
жизни
любовь
...
я
знаю.
Es
difícil
pensar
en
vivir
ya
sin
vos
Трудно
думать
о
том,
чтобы
жить
без
тебя.
Corazón
sin
Dios,
dame
un
lugar
Сердце
без
Бога,
дай
мне
место,
En
ese
mundo
tibio,
casi
irreal
В
этом
теплом,
почти
нереальном
мире,
¡Uhh...!
debo
saber
si
en
verdad
Я
должен
знать,
правда
ли
это.
En
algún
lado
estás
Где-то
ты
Voy
a
buscar
una
señal,
una
canción
Я
буду
искать
знак,
песню,
¡Uhh...!
debo
saber
si
en
verdad
Я
должен
знать,
правда
ли
это.
En
algún
lado
estás
Где-то
ты
Solo
el
amor
que
tu
me
das,
me
ayudará
Только
любовь,
которую
ты
даешь
мне,
поможет
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Walter Giardino, Adrian Eduardo Barilari
Attention! Feel free to leave feedback.