Rata Blanca - Mujer Amante (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rata Blanca - Mujer Amante (Remastered)




Siento el calor de toda tu piel
Я чувствую тепло всей твоей кожи.
En mi cuerpo otra vez
В моем теле снова
Estrella fugaz, enciende mi sed
Падающая звезда, разжигает мою жажду.
Misteriosa mujer
Таинственная женщина
Con tu amor sensual, cuánto me das
С твоей чувственной любовью, сколько ты даешь мне,
Haz que mi sueño sea una verdad
Сделай мою мечту правдой.
Dame tu alma hoy, haz el ritual
Дай мне свою душу сегодня, сделай ритуал.
Llevame al mundo donde pueda soñar
Возьми меня в мир, где я могу мечтать.
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Я должен знать, правда ли это.
En algún lado estás
Где-то ты
Voy a buscar una señal, una canción
Я буду искать знак, песню,
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Я должен знать, правда ли это.
En algún lado estás
Где-то ты
Solo el amor que me das, me ayudará
Только любовь, которую ты даешь мне, поможет мне.
Al amanecer tu imagen se va
На рассвете твой образ уходит.
Misteriosa mujer
Таинственная женщина
Dejaste en lujuria total
Ты оставил во мне полную похоть,
Hermosa y sensual
Красивая и чувственная
Corazón sin Dios, dame un lugar
Сердце без Бога, дай мне место,
En ese mundo tibio, casi irreal
В этом теплом, почти нереальном мире,
Deberé buscar una señal
Мне нужно будет найти знак.
En aquél camino por el que vas
На том пути, по которому ты идешь,
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Я должен знать, правда ли это.
En algún lado estás
Где-то ты
Voy a buscar una señal, una canción
Я буду искать знак, песню,
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Я должен знать, правда ли это.
En algún lado estás
Где-то ты
Solo el amor que tu me das, me ayudará
Только любовь, которую ты даешь мне, поможет мне.
Tu presencia marcó en mi vida el amor... lo
Твое присутствие ознаменовало в моей жизни любовь ... я знаю.
Es difícil pensar en vivir ya sin vos
Трудно думать о том, чтобы жить без тебя.
Corazón sin Dios, dame un lugar
Сердце без Бога, дай мне место,
En ese mundo tibio, casi irreal
В этом теплом, почти нереальном мире,
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Я должен знать, правда ли это.
En algún lado estás
Где-то ты
Voy a buscar una señal, una canción
Я буду искать знак, песню,
¡Uhh...! debo saber si en verdad
Я должен знать, правда ли это.
En algún lado estás
Где-то ты
Solo el amor que tu me das, me ayudará
Только любовь, которую ты даешь мне, поможет мне.





Writer(s): Hector Walter Giardino, Adrian Eduardo Barilari


Attention! Feel free to leave feedback.