Rata Blanca - Pequeño Ángel Oscuro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Rata Blanca - Pequeño Ángel Oscuro




Pequeño Ángel Oscuro
Маленький темный ангел
Polvo de estrellas encienden su piel,
Звездная пыль зажигает ее кожу,
Se sorprende cuando lo miras.
Она удивляется, когда ты смотришь на нее.
Tiene algo triste que te lleva hacía el
В ней есть какая-то грусть, которая влечет тебя к ней,
Porque nunca nadie lo ha amado.
Потому что ее никто никогда не любил.
Formas extrañas dibujan en el,
Странные формы рисуют на ней,
Viejas sombras de su pasado
Старые тени ее прошлого,
Que tal vez se borren cuando encuentre el amor,
Которые, возможно, исчезнут, когда она найдет любовь,
Que descubra con sus abrazos.
Которую откроет своими объятиями.
Golpearon tanto su corazón
Так сильно ранили ее сердце,
Que hoy vive con su dolor.
Что сегодня она живет со своей болью.
El amor que tiene, el amor que da,
Любовь, которая у нее есть, любовь, которую она дарит,
Es que a veces sólo es un sueño.
Иногда всего лишь сон.
El amor te aleja en la oscuridad,
Любовь отдаляет тебя во тьме,
Su camino no tiene dueño.
Ее путь никому не принадлежит.
El fuego, el hielo, la noche y el sol
Огонь, лед, ночь и солнце
Son los amos de su destino.
хозяева ее судьбы.
Alma solitaria, aún espera el amor
Одинокая душа, она все еще ждет любви,
Que lo cuide por el camino.
Которая защитит ее на пути.
Golpearon tanto su corazón
Так сильно ранили ее сердце,
Que hoy vive con su dolor.
Что сегодня она живет со своей болью.
El amor que tiene, el amor que da,
Любовь, которая у нее есть, любовь, которую она дарит,
Es que a veces sólo es un sueño.
Иногда всего лишь сон.
El amor te aleja en la oscuridad,
Любовь отдаляет тебя во тьме,
Su camino no tiene dueño.
Ее путь никому не принадлежит.
El amor que tiene, el amor que da,
Любовь, которая у нее есть, любовь, которую она дарит,
Es que a veces sólo es un sueño.
Иногда всего лишь сон.
El amor te aleja en la oscuridad,
Любовь отдаляет тебя во тьме,
Su camino no tiene dueño.
Ее путь никому не принадлежит.
Un amor sin dueño, un amor sin dueño,
Любовь без хозяина, любовь без хозяина,
Un amor sin dueño, un amor sin dueño,
Любовь без хозяина, любовь без хозяина,
Un amor sin dueño oh oh ohhh.
Любовь без хозяина, о-о-о-о.





Writer(s): Hector Walter Giardino


Attention! Feel free to leave feedback.