Lyrics and Russian translation Rata Blanca - Pequeño Ángel Oscuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeño Ángel Oscuro
Маленький темный ангел
Polvo
de
estrellas
encienden
su
piel,
Звездная
пыль
зажигает
ее
кожу,
Se
sorprende
cuando
lo
miras.
Она
удивляется,
когда
ты
смотришь
на
нее.
Tiene
algo
triste
que
te
lleva
hacía
el
В
ней
есть
какая-то
грусть,
которая
влечет
тебя
к
ней,
Porque
nunca
nadie
lo
ha
amado.
Потому
что
ее
никто
никогда
не
любил.
Formas
extrañas
dibujan
en
el,
Странные
формы
рисуют
на
ней,
Viejas
sombras
de
su
pasado
Старые
тени
ее
прошлого,
Que
tal
vez
se
borren
cuando
encuentre
el
amor,
Которые,
возможно,
исчезнут,
когда
она
найдет
любовь,
Que
descubra
con
sus
abrazos.
Которую
откроет
своими
объятиями.
Golpearon
tanto
su
corazón
Так
сильно
ранили
ее
сердце,
Que
hoy
vive
con
su
dolor.
Что
сегодня
она
живет
со
своей
болью.
El
amor
que
tiene,
el
amor
que
da,
Любовь,
которая
у
нее
есть,
любовь,
которую
она
дарит,
Es
que
a
veces
sólo
es
un
sueño.
Иногда
всего
лишь
сон.
El
amor
te
aleja
en
la
oscuridad,
Любовь
отдаляет
тебя
во
тьме,
Su
camino
no
tiene
dueño.
Ее
путь
никому
не
принадлежит.
El
fuego,
el
hielo,
la
noche
y
el
sol
Огонь,
лед,
ночь
и
солнце
Son
los
amos
de
su
destino.
— хозяева
ее
судьбы.
Alma
solitaria,
aún
espera
el
amor
Одинокая
душа,
она
все
еще
ждет
любви,
Que
lo
cuide
por
el
camino.
Которая
защитит
ее
на
пути.
Golpearon
tanto
su
corazón
Так
сильно
ранили
ее
сердце,
Que
hoy
vive
con
su
dolor.
Что
сегодня
она
живет
со
своей
болью.
El
amor
que
tiene,
el
amor
que
da,
Любовь,
которая
у
нее
есть,
любовь,
которую
она
дарит,
Es
que
a
veces
sólo
es
un
sueño.
Иногда
всего
лишь
сон.
El
amor
te
aleja
en
la
oscuridad,
Любовь
отдаляет
тебя
во
тьме,
Su
camino
no
tiene
dueño.
Ее
путь
никому
не
принадлежит.
El
amor
que
tiene,
el
amor
que
da,
Любовь,
которая
у
нее
есть,
любовь,
которую
она
дарит,
Es
que
a
veces
sólo
es
un
sueño.
Иногда
всего
лишь
сон.
El
amor
te
aleja
en
la
oscuridad,
Любовь
отдаляет
тебя
во
тьме,
Su
camino
no
tiene
dueño.
Ее
путь
никому
не
принадлежит.
Un
amor
sin
dueño,
un
amor
sin
dueño,
Любовь
без
хозяина,
любовь
без
хозяина,
Un
amor
sin
dueño,
un
amor
sin
dueño,
Любовь
без
хозяина,
любовь
без
хозяина,
Un
amor
sin
dueño
oh
oh
ohhh.
Любовь
без
хозяина,
о-о-о-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Walter Giardino
Attention! Feel free to leave feedback.