Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
what
we
used
to
say
Ist,
was
wir
immer
sagten
Life
is
getting
older,
still
my
dreams
haven't
begun
Das
Leben
wird
älter,
doch
meine
Träume
haben
noch
nicht
begonnen
Feels
like
getting
older
comes
with
people
that
can't
run
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
das
Älterwerden
mit
Leuten
kommt,
die
nicht
laufen
können
I
feel
like
jumping
off
a
bridge
but
who
will
see
me
jump
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
von
einer
Brücke
springen,
aber
wer
wird
mich
springen
sehen
I
feel
like
no
one
wants
to
see
the
struggles
you
faced
all
along
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
niemand
die
Kämpfe
sehen
will,
die
du
die
ganze
Zeit
erlebt
hast
Who,
who
is
there
to
blame
Wer,
wer
ist
schuld
When
no
one
knows
my
name
Wenn
niemand
meinen
Namen
kennt
Is
on
the
run
Ist
auf
der
Flucht
Seems
like
he's
got
it
wrong
Scheint,
als
hätte
er
es
falsch
verstanden
Is
on
the
run
Ist
auf
der
Flucht
Seems
like
he's
got
it
wrong
Scheint,
als
hätte
er
es
falsch
verstanden
Is
what
I
used
to
say
Ist,
was
ich
immer
sagte
Life
is
getting
older,
still
my
dreams
haven't
begun
Das
Leben
wird
älter,
doch
meine
Träume
haben
noch
nicht
begonnen
Feels
like
getting
older
comes
with
people
that
can't
run
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
das
Älterwerden
mit
Leuten
kommt,
die
nicht
laufen
können
I
feel
like
dining
in
the
park,
let
people
come
along
Ich
habe
Lust,
im
Park
zu
speisen,
lass
die
Leute
vorbeikommen
I
feel
like
no
one
wants
to
see
the
change
of
feeling
in
this
song
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
niemand
die
Veränderung
der
Gefühle
in
diesem
Lied
sehen
will
Who,
who
is
there
to
blame
Wer,
wer
ist
schuld
When
no
one
knows
my
name
Wenn
niemand
meinen
Namen
kennt
Is
on
the
run
Ist
auf
der
Flucht
Seems
like
he's
got
it
wrong
Scheint,
als
hätte
er
es
falsch
verstanden
Is
on
the
run
Ist
auf
der
Flucht
Seems
like
he's
got
it
wrong
Scheint,
als
hätte
er
es
falsch
verstanden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karel Laureijs
Attention! Feel free to leave feedback.