Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Murder
Stiller Mord
I
drank
your
soup
and
still
I
died
Ich
trank
deine
Suppe
und
starb
trotzdem
I
climbed
that
mountain
just
to
stay
alive
Ich
bestieg
diesen
Berg,
nur
um
am
Leben
zu
bleiben
Why
do
I
gotta
stay
alive
Warum
muss
ich
am
Leben
bleiben
Even
my
mom
wants
me
back
on
time
Sogar
meine
Mutter
will
mich
rechtzeitig
zurück
I
feel
you're
shaking
Ich
fühle,
wie
du
zitterst
You're
inside
my
life
Du
bist
in
meinem
Leben
My
insides
are
aching
Mein
Inneres
schmerzt
You
lit
up
my
night
Du
hast
meine
Nacht
erhellt
You
woke
up
my
demons
Du
hast
meine
Dämonen
geweckt
I
hide
in
plain
sight
Ich
verstecke
mich
im
offenen
Blickfeld
You
tore
me
apart
Du
hast
mich
zerrissen
You
entered
my
life
Du
bist
in
mein
Leben
getreten
I
feel
like
Ich
fühle
mich
I'm
the
only
one
als
wäre
ich
der
Einzige
Oh
yeah,
sometimes
I
wonder
if
I
deserve
a
sun
Oh
ja,
manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
eine
Sonne
verdiene
Cuz'
see
I
knew
Denn
siehst
du,
ich
wusste
We
never
get
along
Wir
kommen
nie
miteinander
aus
And
still
I'm
hanging
to
this
ride
Und
trotzdem
hänge
ich
an
dieser
Fahrt
Until
I'm
done
Bis
ich
fertig
bin
Bleeding
on
the
ground
Blutend
auf
dem
Boden
I
wish
you
never
found
me
Ich
wünschte,
du
hättest
mich
nie
gefunden
Never
did
I
tell
you
Nie
habe
ich
dir
gesagt
What's
on
my
mind
Was
ich
denke
You
drank
my
soul
Du
hast
meine
Seele
getrunken
Oh,
you
never
doubt
me
Oh,
du
zweifelst
nie
an
mir
Yeah,
it's
all
I'm
leaning
on
Ja,
das
ist
alles,
worauf
ich
mich
stütze
Wrote
this
note
but
you
never
found
it
Habe
diese
Notiz
geschrieben,
aber
du
hast
sie
nie
gefunden
And
I'm
too
scared
to
talk
Und
ich
habe
zu
viel
Angst
zu
reden
Bleeding
on
the
ground
Blutend
auf
dem
Boden
I
wish
you
never
touched
me
Ich
wünschte,
du
hättest
mich
nie
berührt
I
feel
you're
shaking
Ich
fühle,
wie
du
zitterst
You're
inside
my
life
Du
bist
in
meinem
Leben
My
insides
are
aching
Mein
Inneres
schmerzt
You
lit
up
my
night
Du
hast
meine
Nacht
erhellt
You
woke
up
my
demons
Du
hast
meine
Dämonen
geweckt
I
hide
in
plain
sight
Ich
verstecke
mich
im
offenen
Blickfeld
You
tore
me
apart
Du
hast
mich
zerrissen
You
entered
my
life
Du
bist
in
mein
Leben
getreten
I
feel
like
Ich
fühle
mich
I'm
the
only
one
als
wäre
ich
der
Einzige
Oh
yeah,
sometimes
I
wonder
if
I
deserve
a
sun
Oh
ja,
manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
eine
Sonne
verdiene
Cuz'
see
I
knew
Denn
siehst
du,
ich
wusste
We
never
get
along
Wir
kommen
nie
miteinander
aus
And
still
I'm
hanging
to
this
ride
Und
trotzdem
hänge
ich
an
dieser
Fahrt
Until
I'm
done
Bis
ich
fertig
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karel Laureijs
Attention! Feel free to leave feedback.