Rates - The Enemy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rates - The Enemy




What are you doing?
Что ты делаешь?
May I please go back to prison?
Могу я, пожалуйста, вернуться в тюрьму?
Not yet
Ещё нет
Go on say it mean it all the rage
Продолжай говорить, что это всерьез, изо всех сил
They only happy when we all the same
Они счастливы только тогда, когда мы все одинаковые
So don't ask me why I'm walking away
Так что не спрашивай меня, почему я ухожу
From a system that's rigged to have us walking in chains
От системы, которая настроена так, чтобы мы ходили в цепях
I see my daughter her face
Я вижу лицо моей дочери, ее
I wanna give her the world, what if the world's outta shape?
Я хочу подарить ей весь мир, что, если мир потеряет форму?
How do I un-involve us from this tubular pace?
Как мне вывести нас из этого медленного темпа?
Of everybody with the same goal now work to the grave
Из всех, у кого одна и та же цель, теперь работайте до гробовой доски
Now these politicians pushing policies to effect us
Теперь эти политики навязывают политику, направленную на то, чтобы воздействовать на нас
Core operations spots of government who the fuck are we electing?
Основные оперативные подразделения правительства, кого, черт возьми, мы выбираем?
They're poisoning our water and the truth it is neglected
Они отравляют нашу воду, и, по правде говоря, этим пренебрегают
How the fuck I meant to calm down? I won't take you for a second
Как, черт возьми, я собирался успокоиться? Я не задержу тебя ни на секунду
Break into the matrix which god are we resurrecting?
Проникнуть в матрицу, какого бога мы воскрешаем?
Put a pedo in a robe and think it's teaching people lessons?
Одеть педофила в халат и думать, что это преподает людям уроки?
I ain't gonna slow down this is leading to aggression
Я не собираюсь сбавлять обороты, это ведет к агрессии
When I sleep, I'm transcending is this leading to depression? No
Когда я сплю, я трансцендирую, ведет ли это к депрессии? Нет
Whatever you're getting lied to
Что бы тебе ни лгали
Send you crazy when you find truth
Сведу тебя с ума, когда ты найдешь правду
Thinking when they gonna fall?
Думаешь, когда они упадут?
The enemy of all of us
Враг всех нас
What are you doing?
Что ты делаешь?
May I please go back to prison?
Могу я, пожалуйста, вернуться в тюрьму?
Not yet
Ещё нет
Thinking when they gonna fall?
Думаешь, когда они упадут?
The enemy of all of us
Враг всех нас
Will we ever know the truth?
Узнаем ли мы когда-нибудь правду?
I dunno, Is it better if we don't?
Я не знаю, может, будет лучше, если мы этого не сделаем?
Are we ever gonna get to see
Сможем ли мы когда-нибудь увидеть
The meaning of it all?
В чем смысл всего этого?
The enemy of all of us
Враг всех нас
Will we ever know the truth?
Узнаем ли мы когда-нибудь правду?
Is it better if we don't? I dunno
Будет ли лучше, если мы этого не сделаем? Я не знаю
Are we ever gonna get to see
Сможем ли мы когда-нибудь увидеть
The meaning of it all?
В чем смысл всего этого?
The enemy of all of us
Враг всех нас
Wait
Подождите
We're caught in a web of deceit
Мы запутались в паутине обмана
From TVs to medication numbing your head as you sleep
От телевизоров до лекарств, от которых у вас немеет голова во время сна
They banned the only plant that saved my head from all the dreams
Они запретили единственное растение, которое спасло мою голову от всех снов
Quick to give me something worse it had me off and sick for weeks
Быстро придумав мне что-нибудь похуже, я отключился и болел неделями
So I started to learn
Итак, я начал учиться
And fuck there's money to be earned
И, черт возьми, есть деньги, которые нужно заработать
Why a private bank invest in medical research?
Почему частный банк инвестирует в медицинские исследования?
Private banks hold a government to ransom
Частные банки удерживают правительство для получения выкупа
Joint ventures with their companies they operate in tandem
Совместные предприятия со своими компаниями, они работают в тандеме
From medicine to media and food that they're controlling
От медицины до средств массовой информации и продуктов питания, которые они контролируют
Stupid people on TV what they feed you is revolting
Глупые люди по телевизору, то, чем они вас кормят, отвратительно
Look at how they trapped you on your phone you got your life on it
Посмотри, как они поймали тебя в ловушку на твоем телефоне, от этого зависит твоя жизнь
Social media competing meet your wife on it
Соревнуясь в социальных сетях, познакомься там со своей женой
People have to sit in prison learn to hate the world
Люди должны сидеть в тюрьме и учиться ненавидеть мир
Judges travel overseas and pay for little girls
Судьи ездят за границу и платят за маленьких девочек
So which way lean the scales of justice?
Так в какую же сторону склонятся чаши весов правосудия?
Most of us hate cops, trust me it's justified
Большинство из нас ненавидят копов, поверь мне, это оправданно
What you were told it was just a lie
То, что тебе сказали, было просто ложью
Seems they're only here to just divide
Кажется, они здесь только для того, чтобы просто разделить
When they raided man I'm not surprised
Когда они напали на человека, я не удивился
They pushed my pregnant missus the floor just to get inside
Они повалили мою беременную жену на пол, просто чтобы попасть внутрь
The punishment it didn't fit the crime
Наказание не соответствовало преступлению
Swear I'm having dreams of taking all their motherfucker's lives
Клянусь, я мечтаю о том, как заберу все их гребаные жизни
Yea you're fucking right
Да, ты чертовски прав
They took away our freedoms martial law it happened over night
Они отняли у нас свободы, ввели военное положение, это произошло ночью
Will we ever know the truth?
Узнаем ли мы когда-нибудь правду?
I dunno, Is it better if we don't?
Я не знаю, может, будет лучше, если мы этого не сделаем?
Are we ever gonna get to see
Сможем ли мы когда-нибудь увидеть
The meaning of it all?
В чем смысл всего этого?
The enemy of all of us
Враг всех нас
Will we ever know the truth?
Узнаем ли мы когда-нибудь правду?
Is it better if we don't? I dunno
Будет ли лучше, если мы этого не сделаем? Я не знаю
Are we ever gonna get to see
Сможем ли мы когда-нибудь увидеть
The meaning of it all?
В чем смысл всего этого?
The enemy of all of us
Враг всех нас
Thinking when they gonna fall?
Думаешь, когда они упадут?
The enemy of all of us
Враг всех нас
We ain't digging up a single grave watch us slip away
Мы не выкопаем ни одной могилы, смотрите, как мы ускользаем.
I'm way far away from the mess you've made
Я очень далек от того бардака, который ты устроил
I think we're living too fast imprisoned us from the start
Я думаю, мы живем слишком быстро, заточив себя в тюрьму с самого начала
Away far away from the mess you've made
Подальше, подальше от того бардака, который ты заварил





Writer(s): Froml Aaron Marshall


Attention! Feel free to leave feedback.