Lyrics and translation Ratones Paranoicos - Para Siempre Diego
Para Siempre Diego
Навсегда Диего
Quisiera
ver
al
Diego
para
siempre
Я
хочу
вечно
видеть
Диего,
Gambeteando
por
toda
la
eternidad
Как
он
ведёт
мяч
сквозь
всю
вечность.
Es
verdad
que
el
Diego
es
lo
más
grande
que
hay
Это
правда,
Диего
- тот,
кто
велик,
Es
nuestra
religión,
nuestra
indentidad
Он
наша
религия,
наша
личность.
Quiero
que
siga
jugando
para
toda
la
gente
Я
хочу,
чтоб
он
играл
для
всех
людей.
La
mejor
zurda,
no
quedan
dudas
Лучшая
левая
нога,
в
этом
нет
сомнений.
Con
su
corazón
nos
dio
el
triunfo
y
la
gloria
Его
сердце
дало
нам
победу
и
славу.
Y
en
el
fútbol,
que
es
su
juego,
nunca
nada
le
dio
miedo
В
футболе,
его
игре,
его
ничего
не
пугало.
Y
a
la
Argentina
sí,
que
hizo
feliz
И
Аргентину
он
сделал
счастливой.
Para
el
pueblo,
lo
mejor
Лучший
для
народа
Diego
Armando
Marado'
Диего
Армандо
Марадона
Para
el
pueblo,
lo
mejor
Лучший
для
народа
Diego
Armando
Marado',
Marado'
Диего
Армандо
Марадона,
Марадона
(Marado',
Marado')
(Марадона,
Марадона)
(Marado',
Marado')
(Марадона,
Марадона)
(Marado',
Marado')
(Марадона,
Марадона)
(Marado',
Marado')
(Марадона,
Марадона)
Para
el
pueblo,
lo
mejor
Лучший
для
народа
Diego
Armando
Marado'
Диего
Армандо
Марадона
Para
el
pueblo,
lo
mejor
Лучший
для
народа
Diego
Armando
Marado'
Диего
Армандо
Марадона
Para
el
pueblo
(para
el
pueblo)
Для
народа
(для
народа)
Lo
mejor
(lo
mejor)
Лучший
(лучший)
Diego
Armando
Marado'
Диего
Армандо
Марадона
Quisiera
ver
al
Diego
para
siempre
Я
хочу
вечно
видеть
Диего,
Gambeteando
por
toda
la
eternidad
Как
он
ведёт
мяч
сквозь
всю
вечность.
Es
verdad
que
el
Diego
es
lo
más
grande
que
hay
Это
правда,
Диего
- тот,
кто
велик,
Es
nuestra
religión,
nuestra
indentidad
Он
наша
религия,
наша
личность.
Quiero
que
siga
jugando
para
toda
la
gente
Я
хочу,
чтоб
он
играл
для
всех
людей.
La
mejor
zurda,
no
quedan
dudas
Лучшая
левая
нога,
в
этом
нет
сомнений.
Con
su
corazón
nos
dio
el
triunfo
y
la
gloria
Его
сердце
дало
нам
победу
и
славу.
La
gloria,
la
gloria
Славу,
славу
Quisiera
que
Dieguito
juegue
para
siempre
Я
хочу,
чтобы
Диего
играл
вечно.
Jamás
habrá
otro
igual,
ya
lo
aprendí
Никогда
не
будет
другого
такого,
я
уже
понял.
Para
el
pueblo,
lo
mejor
Лучший
для
народа
Diego
Armando
Marado'
Диего
Армандо
Марадона
Para
el
pueblo,
lo
mejor
Лучший
для
народа
Diego
Armando
Marado'
Диего
Армандо
Марадона
Para
el
pueblo,
lo
mejor
Лучший
для
народа
Diego
Armando
Marado'
Диего
Армандо
Марадона
Para
el
pueblo,
para
el
pueblo
Для
народа,
для
народа
Diego
Armando
Marado'
Диего
Армандо
Марадона
(Uh-uh,
Diego)
(У-у,
Диего)
(Uh-uh,
Diego)
(У-у,
Диего)
(Uh-uh,
Diego)
(У-у,
Диего)
(Uh-uh,
Diego)
(У-у,
Диего)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calamaro Masel Andres, Gutierrez Juan Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.