Ratones Paranoicos - Para Siempre (En Vivo en el Hipódromo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ratones Paranoicos - Para Siempre (En Vivo en el Hipódromo)




Para Siempre (En Vivo en el Hipódromo)
Навсегда (Живой концерт на ипподроме)
PARA SIEMPRE DIEGO
НАВСЕГДА ДИЕГО
2001
2001
PARA SIEMPRE DIEGO
НАВСЕГДА ДИЕГО
PARA SIEMPRE
НАВСЕГДА
PARA SIEMPRE (VERSIÓN KARAOKE)
НАВСЕГДА (КАРАОКЕ ВЕРСИЯ)
2 PARA SIEMPRE
2 НАВСЕГДА
Quisiera que esto dure para siempre,
Хотел бы я, чтобы это длилось вечно,
Casi tanto como una eternidad.
Почти как целую вечность.
Es verdad que soy una rata de ciudad,
Правда, что я городская крыса,
No tengo religión, tengo ansiedad.
У меня нет религии, у меня тревога.
Quiero mirar por el ojo de tu cerradura.
Хочу заглянуть в замочную скважину твоей двери.
No seas dura, la mía es pura,
Не будь жестокой, моя душа чиста,
Mi filosofía es de la calle y es mía.
Моя философия уличная, и она моя.
Si contigo no se puede, mejor que no me enrede,
Если с тобой ничего не получится, лучше не связываться,
Lo que querés de ya lo aprendí.
То, что ты хочешь от меня, я уже усвоил.
Hace tiempo, otra vez, desde lejos no me ves.
Давно, опять, издалека ты меня не видишь.
Hace tiempo, otra vez, desde lejos no me ves.
Давно, опять, издалека ты меня не видишь.
No me ves.
Не видишь.
Hace tiempo, otra vez, desde lejos no me ves.
Давно, опять, издалека ты меня не видишь.
Hace tiempo, otra vez, desde lejos no me ves.
Давно, опять, издалека ты меня не видишь.
Quisiera que esto dure para siempre,
Хотел бы я, чтобы это длилось вечно,
Casi tanto como una eternidad.
Почти как целую вечность.
Es verdad que soy una rata de ciudad,
Правда, что я городская крыса,
No tengo religión, tengo ansiedad.
У меня нет религии, у меня тревога.
Quiero mirar por el ojo de tu cerradura.
Хочу заглянуть в замочную скважину твоей двери.
No seas dura, la mía es pura,
Не будь жестокой, моя душа чиста,
Mi filosofía es de la calle y es mía.
Моя философия уличная, и она моя.
Es mía. Es mía. Es mía.
Моя. Моя. Моя.
Quisiera, pero nada dura para siempre,
Хотел бы, но ничто не вечно,
Lo que querés de mí, ya lo aprendí.
То, что ты хочешь от меня, я уже усвоил.
Hace tiempo, otra vez, desde lejos no me ves.
Давно, опять, издалека ты меня не видишь.
Desde lejos, desde lejos, desde lejos no me ves.
Издалека, издалека, издалека ты меня не видишь.
Hace tiempo, otra vez, desde lejos no me ves.
Давно, опять, издалека ты меня не видишь.





Writer(s): Calamaro Masel Andres, Gutierrez Juan S.


Attention! Feel free to leave feedback.