Lyrics and translation Ratt - You're In Love (2007 Remastered)
You
take
the
midnight
subway
train
Ты
садишься
на
полуночный
поезд
метро.
You′re
callin'
all
the
shots
Ты
командуешь
всеми
силами.
You′re
struck
by
lightning
Ты
поражен
молнией.
You're
in
love
Ты
влюблена.
You
take
the
evening
one
on
one
Ты
проводишь
вечер
один
на
один.
You're
only
livin′
to
have
fun
Ты
живешь
только
для
того,
чтобы
веселиться.
You
want
to
use
me,
take
me
home
tonight
Ты
хочешь
использовать
меня,
отвези
меня
домой
сегодня
вечером.
I′ll
make
you
wish
that
you
were
mine
Я
заставлю
тебя
желать,
чтобы
ты
была
моей.
You're
struck
by
lightning
Ты
поражен
молнией.
You′re
in
love
Ты
влюблена.
It's
not
worth
fighting
Это
не
стоит
борьбы.
You′re
in
love
Ты
влюблена.
Well
turn
around
Что
ж,
обернись.
Remember
me
Помнишь
меня?
Who′s
out
and
aimed
to
please
Кто
вышел
и
стремился
угодить
You're
in
love
(Yeah,
yeah,
yeah)
Ты
влюблен
(да,
да,
да).
You're
in
love
Ты
влюблена.
You
make
your
livin′
lovin′
hot
Ты
делаешь
свою
жизнь
горячей
любовью.
You
spin
me
like
a
top
Ты
крутишь
меня,
как
волчок.
You
take
the
evening
one
on
one
(On
one)
Ты
берешь
вечер
один
на
один
(на
один).
You're
only
livin′
to
have
fun
Ты
живешь
только
для
того,
чтобы
веселиться.
Well
turn
around
(Turn
around)
Ну,
обернись
(Обернись).
Remember
me
(Remember
me)
Помни
меня
(Помни
меня).
Well
turn
around
(Turn
around)
Ну,
обернись
(Обернись).
Who′s
out
and
aimed
to
please
Кто
вышел
и
стремился
угодить
You're
in
love
Ты
влюблена.
(You
take
the
midnight
subway
train)
(Ты
садишься
на
полуночный
поезд
метро)
You′re
in
love
Ты
влюблена.
(You're
callin'
all
the
shots)
(Ты
командуешь
всеми
выстрелами)
You′re
in
love
Ты
влюблена.
(You
take
the
evening
one
on
one)
(Ты
проводишь
вечер
один
на
один)
You′re
in
love
Ты
влюблена.
(You're
only
livin′
to
have
fun)
(Ты
живешь
только
для
того,
чтобы
веселиться)
You're
in
love
Ты
влюблена.
(It′s
not
worth
fighting)
(Это
не
стоит
того,
чтобы
бороться)
You're
in
love
Ты
влюблена.
You′re
in
love
Ты
влюблена.
You're
in
love
Ты
влюблена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Pearcy, Juan Croucier
Attention! Feel free to leave feedback.