Ratu$ - velux - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ratu$ - velux




velux
velux
Eh, j'ai les mains balèzes, coup d'batte au palais
Yo, my hands are heavy, bat swing to the palace
Main sur la palettes, marque dans les arrêts (d'jeu)
Hands on the pallets, score in the stops (of the game)
Entrepreneur nique les flemmards
Entrepreneur, fuck the lazy ones
On ride entre nous car on sait sait qu'on leur fait mal
We ride among ourselves because we know we hurt them
C'est Monstro qui gère, c'est pas Feuneu
It's Monstro who manages, it's not Feuneu
Le survet' est fe-neu, assorti à ma feu-meu
The tracksuit is brand new, matching my flame
Avoir des sous, c'est pas une fin en soit
Having money is not an end in itself
Pour sortir d'la merde gros y a différents choix (leski)
To get out of the shit, man, there are different choices (leski)
Moi, j'suis différent d'toi
Me, I'm different from you
J'aime palper mes billеts avec différents doigts
I like to touch my bills with different fingers
J'protège lеs ballons comme Kane, recherche le million comme Ken (Ken)
I protect the balls like Kane, looking for the million like Ken (Ken)
Embarqué au milieu d'la cité
Embarked in the middle of the city
J'ai vu tous mes mastas défouler leur haine (3-8)
I saw all my buddies unleash their hatred (3-8)
Pas d'compte blindé, j'ai un compte Nickel (bâtard, bâtard)
No fat account, I have a Nickel account (bastard, bastard)
Si tu f'sais l'fou à l'époque, bah les grands t'niquaient (98-2000)
If you acted crazy back then, the big guys would fuck you up (98-2000)
T'es nouveau chez nous bah tu vas comprendre (comprendre)
You're new here, well you'll understand (understand)
Dépasse pas les limites, on va tout prendre (tout prendre)
Don't cross the limits, we'll take everything (take everything)
Si elle prend d'la place, et bah condense
If it takes up space, well then condense it
T'as géré, y a d'la perte et bah compense (bang)
You managed, there's a loss, well compensate (bang)
Genou bœuf, j'ai les reins solides
Beef knee, I have strong kidneys
P'tit fils de pute j'vais à la guerre avec mes soldats (leski)
Little son of a bitch, I go to war with my soldiers (leski)
Pour les pourcentages, on est cordas
For the percentages, we are cordas
Pour qu'ton sang coule pas besoin d'port d'arme
To make your blood flow, no need to carry a weapon
J'ai les techniques d'un shinobi, que des lay-up comme Ginóbili
I have the techniques of a shinobi, only lay-ups like Ginóbili
Refoule tous les p'tits novices
Reject all the little novices
Dans cette merde, nous on joue nos vies
In this shit, we play our lives
Don Dada tape gros c'est violent
Don Dada hits hard, it's violent
Une balle dans ta tête et on t'soutire tes violets (pfiou pfiou)
A bullet in your head and we'll drain your purple (pfiou pfiou)
Découpe chocolat derrière l'volet
Chocolate cutting behind the shutter
On vend ta caisse après t'l'avoir volée (niuuum)
We sell your car after stealing it (niuuum)
Ratu$, 3-8, c'est l'mot d'passe pour tout tes clicos
Ratu$, 3-8, it's the password for all your cliques
Le frigo est rempli à ras bord
The fridge is full to the brim
J'fait des ricochets sur la tête à Thor
I make ricochets on Thor's head
La justice nous accuse à tort, j'écoute Tandem - Accusateur (Tandem)
Justice accuses us wrongly, I listen to Tandem - Accusateur (Tandem)
T'es un mauvais spéculateur, traîne pas avec adulateur
You're a bad speculator, don't hang out with flatterers
J'veux tous les trophées, j'suis pire qu'Guardiola
I want all the trophies, I'm worse than Guardiola
à cinq heures ça toque ch putain c'est qui là?
At five o'clock it knocks, who the fuck is it?
Quelques plans foireux avec des mecs trop
Some messed up plans with guys too
Lents, remontés après coup donc c'est pas étonnant
Slow, pissed off afterwards so it's not surprising
J'mets des coup d'volants faut jouer les
I put in the steering wheel blows, gotta play the
Vesquis, tout est affolant, chez nous c'est leski
Vesquis, everything is crazy, here it's leski
J'suis dans la bicrave, j'suis dans les esquives
I'm in the hustle, I'm in the dodges
E c'est les euros, d'mande à Mac Lesggy (Leski)
And it's the euros, ask Mac Lesggy (Leski)
Poignets serrés, j'pense aux taulards
Wrists clenched, I think of the prisoners
J'ai des amis bandits comme maître Collard
I have bandit friends like master Collard
J'ai déjà lu quelques polars, ton son, le 17, un gros mollard
I have already read some thrillers, your sound, the 17, a big mollard
J'ai été un des meilleurs voleurs, c'est RPTG, monte le volume
I was one of the best thieves, it's RPTG, turn up the volume
Rentre chez la nourrice par le
Go back to the nanny by the
Velux, à midi faut ouvrir, faut s'ver-le
Velux, at noon you have to open, you have to ver-it
Vert, violet, ramasse tout c'qui bouge
Green, purple, pick up everything that moves
Sur terre, j'ai le cœur qui bat
On earth, my heart beats
Pas de teinture blonde comme Ibrahim Ba
No blonde dye like Ibrahim Ba
Vert, violet, ramasse tout c'qui bouge
Green, purple, pick up everything that moves
Sur terre, j'ai le cœur qui bat
On earth, my heart beats
Pas de teinture blonde comme Ibrahim Ba
No blonde dye like Ibrahim Ba





Writer(s): Jay Jay, Lamaonthebeat, Ratu$


Attention! Feel free to leave feedback.