Lyrics and translation Rau - Ziemia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czasem
wierzę
że
ziemia,
to
żywy
organizm
Иногда
я
верю,
милая,
что
Земля
— это
живой
организм,
Jest
jako
planeta,
wierzę
że
czuję
Как
планета,
я
верю,
что
она
чувствует,
I
czuję
że
ziemia
zaraz
się
zrestartuje
И
чувствую,
что
Земля
скоро
перезагрузится.
W
końcu
czym
w
jej
wieku
jest
nasza
obecność
В
конце
концов,
что
в
ее
возрасте
значит
наше
присутствие?
Gorszym
dniem
a
może
drzemką
Плохой
день
или,
может
быть,
дремота.
Może
wkrótce
stwierdzi
że
precz
Может,
скоро
она
решит,
что
нам
пора
прочь,
I
otrzepie
się
jak
mokry
pies
И
отряхнется,
как
мокрый
пес.
Albo
już
nie
wytrzyma
i
się
zatrzyma
Или
не
выдержит
и
остановится.
Tak
mało
wiemy
a
tak
wiele
chcemy
Так
мало
мы
знаем,
а
так
многого
хотим,
Tak
mało
wiemy
a
tak
wiele
chcemy
Так
мало
мы
знаем,
а
так
многого
хотим,
Tak
mało
wiemy
a
tak
wiele
chcemy
Так
мало
мы
знаем,
а
так
многого
хотим,
Tak
mało
wiemy
a
tak
wiele
chcemy
Так
мало
мы
знаем,
а
так
многого
хотим,
Woda,
powietrze,
ogień,
ziemia
Вода,
воздух,
огонь,
земля,
Wiosna,
lato,
jesień,
zima
Весна,
лето,
осень,
зима.
Wszystko
przyśpiesza,
tylko
nie
ona
Все
ускоряется,
кроме
нее,
Ona
to
zwalnia
bo
wycieńczona
Она
замедляется,
потому
что
истощена.
Kręci
się
na
firmamencie
gwiazd
Вращается
на
небосводе
звезд,
By
dawać
nam
zmierzch
i
dawać
nam
brzask
Чтобы
дарить
нам
сумерки
и
дарить
нам
рассвет.
A
my
tylko
bierzemy,
aby
tylko
przeżyć
А
мы
только
берем,
чтобы
просто
выжить.
Tak
mało
wiemy,
a
tak
wiele
chcemy
Так
мало
мы
знаем,
а
так
многого
хотим.
Chcemy
ja
ulepszać,
poprawiać
jej
geny
Хотим
ее
улучшить,
исправить
ее
гены,
Ciekawe
co
na
koniec
wyprodukujemy
Интересно,
что
в
итоге
произведем.
Tak
mało
wiemy
a
tak
wiele
chcemy
Так
мало
мы
знаем,
а
так
многого
хотим,
Tak
mało
wiemy
a
tak
wiele
chcemy
Так
мало
мы
знаем,
а
так
многого
хотим,
Tak
mało
wiemy
a
tak
wiele
chcemy
Так
мало
мы
знаем,
а
так
многого
хотим,
Tak
mało
wiemy
a
tak
wiele
chcemy
Так
мало
мы
знаем,
а
так
многого
хотим,
Woda,
powietrze,
ogień,
ziemia
Вода,
воздух,
огонь,
земля,
Wiosna,
lato,
jesień,
zima
Весна,
лето,
осень,
зима.
Technologia
powoli
kradnie
nam
człowieczeństwo
Технологии
медленно
крадут
у
нас
человечность,
Natura
to
bzdura
wygramy
z
nią
chemią
Природа
— это
ерунда,
мы
победим
ее
химией.
Rząd
to
poleci,
internet
podpowie
Правительство
прикажет,
интернет
подскажет,
A
w
epilogu
wyręczymy
się
robotem
А
в
эпилоге
мы
поручим
все
роботу.
Dawała
nam
znać
że
cykl
musi
trwać
Она
давала
нам
знать,
что
цикл
должен
продолжаться,
Że
biegun
się
przemieszcza
i
że
się
ociepla
Что
полюс
смещается
и
что
теплеет.
Więc
jeśli
tym
razem
puści
to
płazem
Поэтому,
если
на
этот
раз
она
спустит
это
с
рук,
To
i
tak
ludzie
głupi
wcisną
czerwony
guzik
То
все
равно
глупые
люди
нажмут
красную
кнопку.
Tak
mało
wiemy
a
tak
wiele
chcemy
Так
мало
мы
знаем,
а
так
многого
хотим,
Tak
mało
wiemy
a
tak
wiele
chcemy
Так
мало
мы
знаем,
а
так
многого
хотим,
Tak
mało
wiemy
a
tak
wiele
chcemy
Так
мало
мы
знаем,
а
так
многого
хотим,
Tak
mało
wiemy
a
tak
wiele
chcemy
Так
мало
мы
знаем,
а
так
многого
хотим,
Woda,
powietrze,
ogień,
ziemia
Вода,
воздух,
огонь,
земля,
Wiosna,
lato,
jesień,
zima
Весна,
лето,
осень,
зима.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Rałowski
Attention! Feel free to leave feedback.