Lyrics and translation Raubtier - Genom Allt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingenting
är
för
givet,
förgängligt
är
livet
Ничто
не
является
само
собой
разумеющимся,
жизнь
скоротечна
Och
mörkt
som
en
kolsvart
korp
И
мрачный,
как
черный
как
смоль
ворон
Vår
kamp
är
beständig,
och
marken
oländig
Наша
борьба
постоянна,
и
земля
бесконечна
Vårt
hem
äro
blott
ett
torp
Наш
дом
- это
всего
лишь
коттедж.
Men
när
jag
ser
dina
vinterögons
klara
blåa
färg
Но
когда
я
вижу
ясную
голубизну
твоих
зимних
глаз
Är
jag
säker
och
vet
att
viljan
kan
försätta
berg
Уверен
ли
я
и
знаю
ли,
что
воля
может
свернуть
горы
Genom
natt,
genom
dag
Сквозь
ночь,
сквозь
день
Tvenne
hjärtan,
ett
slag
Два
сердца,
одно
биение
Om
allt
är
förbannat,
då
finns
inget
annat
Если
все
проклято,
то
больше
ничего
нет
Än
trofasta
andetag
Верный
вдох
Om
och
världen
brinner
och
hoppet
försvinner
Если
мир
сгорит,
а
надежда
исчезнет
Förbliver
det
du
och
jag
Останемся
ли
мы
вдвоем
Liksom
älven
är
blodet
för
ett
plågat
kveneland
Подобно
реке,
кровь
предназначена
для
измученной
квенландии
Är
din
isblåa
blick
den
kraft
som
styr
min
håg
och
hand
Является
ли
твой
ледяной
голубой
взгляд
силой,
которая
управляет
моим
разумом
и
рукой
Genom
natt,
genom
dag
Сквозь
ночь,
сквозь
день
Tvenne
hjärtan,
ett
slag
Два
сердца,
одно
биение
Du
vet
att
jag
skådat
mot
avgrundens
djup
Ты
знаешь,
что
я
заглянул
в
глубины
бездны
Och
stod
som
ett
skälvande
vrak
И
стоял,
как
дрожащая
развалина
Vid
kanten
som
vidrör
det
brantaste
stup
На
краю,
который
соприкасается
с
самой
крутой
пропастью
Tills
du
gav
mig
hoppet
tillbaks
Пока
ты
не
вернул
мне
надежду
Genom
natt,
genom
dag
Сквозь
ночь,
сквозь
день
Tvenne
hjärtan,
ett
slag
Два
сердца,
одно
биение
Genom
natt,
genom
dag
Сквозь
ночь,
сквозь
день
Tvenne
hjärtan,
ett
slag
Два
сердца,
одно
биение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pär hulkoff
Attention! Feel free to leave feedback.