Lyrics and translation Raul - Mala Actitud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala Actitud
Плохое отношение
Tu
vas
a
seguir
con
lo
mismo?
Ты
так
и
будешь
продолжать
в
том
же
духе?
Si
ve
que
estoy
solo
me
hulle
Если
видишь,
что
я
один,
убегаешь
Si
me
ve
con
otra
se
molesta
Если
видишь
меня
с
другой,
злишься
El
verme
felíz
la
destruye
Моё
счастье
тебя
разрушает
Cuando
me
ve
triste
hace
una
fiesta
Когда
видишь
меня
грустным,
устраиваешь
праздник
Si
ve
que
estoy
solo
me
huye
Если
видишь,
что
я
один,
убегаешь
Si
me
ve
con
otra
se
molesta
Если
видишь
меня
с
другой,
злишься
El
verme
felíz
la
destruye
Моё
счастье
тебя
разрушает
Cuando
me
ve
triste
hace
una
fiesta
Когда
видишь
меня
грустным,
устраиваешь
праздник
Hasta
cuando
tu
con
esa
mala
actitud?
Tas
dañando
tu
salud
sin
necesidad
До
каких
пор
ты
будешь
с
этим
плохим
отношением?
Ты
портишь
своё
здоровье
без
необходимости
Tanto
rebolú
ya
yo
te
corte
la
luz,
tengo
otra
mejor
que
tu
y
esa
es
la
verdad
Хватит
этих
заморочек,
я
уже
выключил
тебе
свет,
у
меня
есть
другая,
лучше
тебя,
и
это
правда
Hasta
cuando
tu
con
esa
mala
actitud?
Tas
dañando
tu
salud
sin
necesidad
До
каких
пор
ты
будешь
с
этим
плохим
отношением?
Ты
портишь
своё
здоровье
без
необходимости
Tanto
rebolú
ya
yo
te
corte
la
luz,
tengo
otra
mejor
que
tu
y
esa
es
la
verdad
Хватит
этих
заморочек,
я
уже
выключил
тебе
свет,
у
меня
есть
другая,
лучше
тебя,
и
это
правда
Uhh
uhh
uhh
uhh
uhh
uhh
У-у-у-у-у
Tas
dañando
tu
salud
sin
necesidad
Ты
портишь
своё
здоровье
без
необходимости
Uhh
uhh
uhh
uhh
uhh
uhh
У-у-у-у-у
Ya
yo
te
corte
la
luz
y
esa
es
la
verdad
Я
уже
выключил
тебе
свет,
и
это
правда
Te
corte
la
luz
desde
hace
tiempo
y
te
confiezo
que
de
nada
me
arrepiento
Я
выключил
тебе
свет
давным-давно,
и
признаюсь,
что
ни
о
чём
не
жалею
Mi
vida
a
tu
lado
quedó
en
el
pasado,
sali
de
ese
tormento
Моя
жизнь
рядом
с
тобой
осталась
в
прошлом,
я
вышел
из
этого
кошмара
Y
tu
de
mal
pegada
con
el
mismo
cuento,
no
invento
А
ты
всё
застряла
с
той
же
историей,
я
не
выдумываю
Te
tengo
mas
de
un
millon
de
argumentos
У
меня
есть
для
тебя
больше
миллиона
аргументов
Pero
lo
que
mas
odiaba
eran
tus
celos
tan
intensos,
violentos
Но
больше
всего
я
ненавидел
твою
ревность,
такую
сильную,
такую
жестокую
Nena
estuve
a
punto
de
ponerme
pero
pude
detenerme,
antes
de
actuar
yo
pienso
Jah!
Детка,
я
был
готов
сорваться,
но
смог
остановиться,
прежде
чем
действовать,
я
думаю,
Джа!
No
no
quieres
que
yo
sea
para
nadie,
tu
solamente
me
quieres
pa'
ti
namás
Нет,
ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
ни
с
кем,
ты
хочешь
меня
только
для
себя
Mujer
se
te
cruzaron
los
cables,
ya
yo
no
quiero
darte
otra
oportunidad
Женщина,
у
тебя
что-то
замкнуло,
я
больше
не
хочу
давать
тебе
ещё
один
шанс
No
quieres
que
yo
sea
para
nadie,
tu
solamente
me
quieres
pa'
ti
namás
Нет,
ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
ни
с
кем,
ты
хочешь
меня
только
для
себя
Mujer
se
te
cruzaron
los
cables,
ya
yo
no
quiero
darte
otra
oportunidad
Женщина,
у
тебя
что-то
замкнуло,
я
больше
не
хочу
давать
тебе
ещё
один
шанс
Hasta
cuando
tu
con
esa
mala
actitud?
tas
dañando
tu
salud
sin
necesidad
До
каких
пор
ты
будешь
с
этим
плохим
отношением?
Ты
портишь
своё
здоровье
без
необходимости
Tanto
rebolú
ya
yo
te
corte
la
luz,
tengo
otra
mejor
que
tu
y
esa
es
la
verdad
Хватит
этих
заморочек,
я
уже
выключил
тебе
свет,
у
меня
есть
другая,
лучше
тебя,
и
это
правда
Hasta
cuando
tu
con
esa
mala
actitud?
До
каких
пор
ты
будешь
с
этим
плохим
отношением?
Tas
dañando
tu
salud
sin
necesidad
Ты
портишь
своё
здоровье
без
необходимости
Tanto
rebolú
ya
yo
te
corte
la
luz,
tengo
otra
mejor
que
tu
y
esa
es
la
verdad
Хватит
этих
заморочек,
я
уже
выключил
тебе
свет,
у
меня
есть
другая,
лучше
тебя,
и
это
правда
Uhh
uhh
uhh
uhh
uhh
uhh
У-у-у-у-у
Tas
dañando
tu
salud
sin
necesidad
Ты
портишь
своё
здоровье
без
необходимости
Uhh
uhh
uhh
uhh
uhh
uhh
У-у-у-у-у
Ya
yo
te
corte
la
luz
y
esa
es
la
verdad
Я
уже
выключил
тебе
свет,
и
это
правда
Me
busque
otra
que
cuando
salgo
no
me
pregunta
pa'
donde
Я
нашёл
другую,
которая
не
спрашивает,
куда
я
иду,
когда
выхожу
Que
me
tapa
muy
bien
y
que
en
la
cama
me
responde
Которая
хорошо
меня
прикрывает
и
отвечает
мне
в
постели
Mejor
buscate
a
otro
que
te
aguante
y
te
soporte
jajaja
Лучше
найди
себе
другого,
кто
будет
тебя
терпеть
и
выносить,
ха-ха-ха
Y
no
digas
mi
nombre
cuando
estes
estes
con
el
y
quieras
que
sea
yo
el
que
este
encima
de
ti
И
не
произноси
моё
имя,
когда
будешь
с
ним
и
захочешь,
чтобы
это
был
я
сверху
Que
me
quieres
de
vuelta
y
que
me
deseas
a
mi
Что
ты
хочешь
меня
вернуть
и
что
ты
желаешь
меня
Que
nadie
te
va
a
dar
de
la
forma
en
que
yo
te
di,
tu
sabes
que
es
así
Что
никто
не
даст
тебе
так,
как
я,
ты
знаешь,
что
это
так
Tu
no
quieres
que
sea
para
nadie,
tu
solamente
me
quieres
pa
ti
namás
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
ни
с
кем,
ты
хочешь
меня
только
для
себя
Mujer
se
te
ctruzaron
los
cables,
ya
yo
no
quiero
darte
otra
oportunidad
Женщина,
у
тебя
что-то
замкнуло,
я
больше
не
хочу
давать
тебе
ещё
один
шанс
No
quieres
que
sea
para
nadie,
tu
solamente
me
quieres
pa
ti
namás
Нет,
ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
ни
с
кем,
ты
хочешь
меня
только
для
себя
Mujer
se
te
cruzaron
los
cables,
ya
yo
no
quiero
darte
otra
oportunidad
Женщина,
у
тебя
что-то
замкнуло,
я
больше
не
хочу
давать
тебе
ещё
один
шанс
(Otra
de
f
santofimio)
(Ещё
одна
от
F
Santofimio)
Nos
juntamos
otra
vez,
jaeycol
federal
Мы
снова
вместе,
Jaeycol
Federal
Nacho,
venezuela
en
la
casa!
Начо,
Венесуэла
в
доме!
Hasta
cuando
tu
con
esa
mala
actitud?
До
каких
пор
ты
будешь
с
этим
плохим
отношением?
(¿hasta
cuando?)
(До
каких
пор?)
Tanto
rebolú
ya
yo
te
corte
la
luz
Хватит
этих
заморочек,
я
уже
выключил
тебе
свет
(Te
la
corte
hace
rato)
(Я
выключил
его
давным-давно)
¿Hasta
cuando
tu
con
esa
mala
actitud?
¿До
каких
пор
ты
будешь
с
этим
плохим
отношением?
(Mira
tu
sabes
que
yo
mejor
me
busco
a
otra)
(Знаешь,
я
лучше
найду
себе
другую)
Tanto
rebolú
ya
yo
te
corte
la
luz
tengo
otra
mejor
que
tu
y
esa
es
la
verdad
Хватит
этих
заморочек,
я
уже
выключил
тебе
свет,
у
меня
есть
другая,
лучше
тебя,
и
это
правда
Otra
cancion
que
se
va
a
quedar
en
tu
mente
Ещё
одна
песня,
которая
останется
в
твоей
голове
Cuando
una
relacion
se
acaba
no
hay
vuelta
atrás
Когда
отношения
заканчиваются,
пути
назад
нет
Así
que
mejor
ya
no
te
vistas
que
no
vas
Так
что
лучше
не
одевайся,
ты
никуда
не
идёшь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Santofimio, Miguel Ignacio Mendoza, Raul Leon
Attention! Feel free to leave feedback.