Lyrics and translation Raul Camacho - A mi vera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
yo
te
quiero
escribir
una
carta
desde
el
alma
Сегодня
я
хочу
написать
тебе
письмо
из
самой
глубины
души,
Que
se
lleva
de
mí
lo
que
mi
corazón
manda
Которое
унесет
от
меня
то,
что
велит
мое
сердце.
Solo
quiero
que
en
mí
puedas
confiar
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
могла
мне
доверять.
Lo
quiero
saber
todo
de
ti
Я
хочу
знать
о
тебе
всё,
Tu
cuerpo
quiero
sentir
Хочу
чувствовать
твое
тело.
Tienes
la
llave
de
mi
corazón
y
tú
lo
sabes
У
тебя
ключ
от
моего
сердца,
и
ты
это
знаешь.
Cada
vez
que
tú
me
miras
se
me
nota
en
mi
mira'
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
это
видно
в
моем
взгляде.
Te
quiero
a
mi
vera
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Te
quiero
en
mi
vida
Хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни.
Yo
no
quiero
a
cualquiera
Мне
не
нужна
любая,
Que
sea
mi
compañera
Чтобы
быть
моей
спутницей.
Te
quiero
a
mi
vera
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Te
quiero
a
mi
vera
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Te
quiero
en
mi
vida
Хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни.
Yo
no
quiero
a
cualquiera
Мне
не
нужна
любая,
Que
sea
mi
compañera
Чтобы
быть
моей
спутницей.
Te
quiero
a
mi
vera
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Solo
déjame
que
me
exprese
siempre
a
mi
manera
Просто
позволь
мне
всегда
выражаться
по-своему.
Te
quiero
llevar
como
a
camarón
en
mi
guantera
Хочу
носить
тебя,
как
креветку
в
бардачке.
Te
canto
por
fandango,
rumba,
todo
lo
que
quieras
Я
спою
тебе
фанданго,
румбу,
всё,
что
захочешь.
Bailamos
una
bachata
al
ritmo
que
tú
más
prefieras
Мы
станцуем
бачату
в
том
ритме,
который
тебе
больше
нравится.
Tú
eres
el
hielo
que
derrite
mi
fuego
Ты
– лёд,
который
растапливает
мой
огонь.
No
solo
eres
la
que
alegra
mi
consuelo
Ты
не
просто
та,
кто
утешает
меня.
Perdóname
por
las
veces
que
doy
tormento
Прости
меня
за
те
моменты,
когда
я
причиняю
тебе
боль,
Porque
de
blanco
es
que
voy
a
darte
el
"sí
quiero"
Потому
что
в
белом
я
скажу
тебе
"да".
Lo
quiero
saber
todo
de
ti
Я
хочу
знать
о
тебе
всё,
Tu
cuerpo
quiero
sentir
Хочу
чувствовать
твое
тело.
Tienes
la
llave
de
mi
corazón
y
tú
lo
sabes
У
тебя
ключ
от
моего
сердца,
и
ты
это
знаешь.
Cada
vez
que
tú
me
miras
se
me
nota
en
mi
mira'
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
это
видно
в
моем
взгляде.
Te
quiero
a
mi
vera
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Te
quiero
en
mi
vida
Хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни.
Yo
no
quiero
a
cualquiera
Мне
не
нужна
любая,
Que
sea
mi
compañera
Чтобы
быть
моей
спутницей.
Te
quiero
a
mi
vera
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Te
quiero
a
mi
vera
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Te
quiero
en
mi
vida
Хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни.
Yo
no
quiero
a
cualquiera
Мне
не
нужна
любая,
Que
sea
mi
compañera
Чтобы
быть
моей
спутницей.
Te
quiero
a
mi
vera
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Tú
eres
el
hielo
que
derrite
mi
fuego
Ты
– лёд,
который
растапливает
мой
огонь.
No
solo
eres
la
que
alegra
mi
consuelo
Ты
не
просто
та,
кто
утешает
меня.
Perdóname
por
las
veces
que
doy
tormento
Прости
меня
за
те
моменты,
когда
я
причиняю
тебе
боль,
Porque
de
blanco
es
que
voy
a
darte
el
"sí
quiero"
Потому
что
в
белом
я
скажу
тебе
"да".
Solo
déjame
que
me
exprese
siempre
a
mi
manera
Просто
позволь
мне
всегда
выражаться
по-своему.
Te
quiero
llevar
como
a
camarón
en
la
guantera
Хочу
носить
тебя,
как
креветку
в
бардачке.
Te
canto
por
fandango,
rumba,
todo
lo
que
quieras
Я
спою
тебе
фанданго,
румбу,
всё,
что
захочешь.
Bailamos
una
bachata
al
ritmo
que
tú
más
prefieras
Мы
станцуем
бачату
в
том
ритме,
который
тебе
больше
нравится.
Hoy
yo
te
quiero
escribir
una
carta
desde
el
alma
Сегодня
я
хочу
написать
тебе
письмо
из
самой
глубины
души,
Que
se
lleva
de
mí
lo
que
mi
corazón
manda
Которое
унесет
от
меня
то,
что
велит
мое
сердце.
Solo
quiero
que
en
mí
puedas
confiar
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
могла
мне
доверять.
Lo
quiero
saber
todo
de
ti
Я
хочу
знать
о
тебе
всё,
Tu
cuerpo
quiero
sentir
Хочу
чувствовать
твое
тело.
Tienes
la
llave
de
mi
corazón
y
tú
lo
sabes
У
тебя
ключ
от
моего
сердца,
и
ты
это
знаешь.
Cada
vez
que
tú
me
miras
se
me
nota
en
mi
mira'
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
это
видно
в
моем
взгляде.
Te
quiero
a
mi
vera
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Te
quiero
en
mi
vida
Хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни.
Yo
no
quiero
a
cualquiera
Мне
не
нужна
любая,
Que
sea
mi
compañera
Чтобы
быть
моей
спутницей.
Te
quiero
a
mi
vera
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Te
quiero
a
mi
vera
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Te
quiero
en
mi
vida
Хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни.
Yo
no
quiero
a
cualquiera
Мне
не
нужна
любая,
Que
sea
mi
compañera
Чтобы
быть
моей
спутницей.
Te
quiero
a
mi
vera
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Cuando
la
prioridad
está
clara
Когда
приоритет
ясен,
La
desición
se
hace
mucho
más
fácil
Решение
дается
гораздо
легче.
Raúl
Camacho
Raúl
Camacho
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.