Lyrics and translation Raul Camacho - Esa Luz
Mi
señor,
enséñale
la
luz
a
caminar,
Госпожа
моя,
покажи
свет,
как
он
должен
идти
по
жизни,
Dame
fuerzas
de
salud
yo
quiero
estar
Дай
мне
силу
здоровья,
я
хочу
вечно
жить
Esa
luz
que
necesita
mi
alma,
ese
despertar
de
cada
mañana,
Этот
свет
моей
душе
так
нужен,
это
пробуждение
каждого
утра,
Que
yo
me
muero
de
pensar
si
tú
ya
Я
умираю
от
мысли,
что
тебя
уже
No
estas,
y
mi
alma
se
va
enamorada
Нет
рядом,
и
моя
душа
в
тебя
влюблена
Esa
luz
que
necesita
mi
alma,
ese
despertar
de
cada
mañana,
Этот
свет
моей
душе
так
нужен,
это
пробуждение
каждого
утра,
Que
yo
me
muero
de
pensar
si
tú
ya
Я
умираю
от
мысли,
что
тебя
уже
No
estas,
y
mi
alma
se
va
enamorada
Нет
рядом,
и
моя
душа
в
тебя
влюблена
Te
rezo
cada
noche
por
salud
pa
que
yo
pueda
Молюсь
за
тебя
каждую
ночь,
чтобы
ты
была
здорова,
чтобы
Cubrirla
con
mis
manos
cada
día
de
tormenta,
dejameeeee
Я
мог
прикрыть
тебя
руками
в
каждом
шторме,
позволь
мне
Que
coja
su
dolor
pa
que
ella
no
lo
sienta
aunque
no
tenga
ese
Взять
твою
боль,
чтобы
ты
ее
не
чувствовала,
даже
если
у
меня
ее
Dolor
que
tanto
duele
y
que
se
venga
para
ti
me
hace
más
fuerte
Нет,
она
так
сильно
болит
и
пусть
приходит
ко
мне,
это
делает
меня
сильней
Si
me
despido
que
sea
con
esa
felicidad,
Если
я
прощаюсь,
пусть
это
будет
с
этим
счастьем,
Que
no
es
lo
mismo
si
no
la
tengo
en
mi
Потому
что
все
не
то
же
самое,
если
тебя
нет
рядом
со
Vía,
que
mi
destino
le
dejo
la
puerta
abierta,
Мной,
моя
судьба
оставляет
тебе
дверь
открытой,
Para
que
nuestros
corazones
se
junten
para
la
eternidad
Чтобы
наши
сердца
соединились
навечно
Esa
luz
que
necesita
mi
alma,
ese
despertar
de
cada
mañana,
Этот
свет
моей
душе
так
нужен,
это
пробуждение
каждого
утра,
Que
yo
me
muero
de
pensar
si
tú
ya
Я
умираю
от
мысли,
что
тебя
уже
No
estas,
y
mi
alma
se
va
enamorada
Нет
рядом,
и
моя
душа
в
тебя
влюблена
Esa
luz
que
necesita
mi
alma,
ese
despertar
de
cada
mañana,
Этот
свет
моей
душе
так
нужен,
это
пробуждение
каждого
утра,
Que
yo
me
muero
de
pensar
si
tú
ya
Я
умираю
от
мысли,
что
тебя
уже
No
estas,
y
mi
alma
se
va
enamorada
Нет
рядом,
и
моя
душа
в
тебя
влюблена
Dejaré,
que
sigas
con
tu
bonita
ignorancia,
Я
позволю
тебе
пребывать
в
своем
прекрасном
неведении,
(Bonita
ignorancia)
(Прекрасное
неведение)
No
quiero
volver
a
llegar
a
nada
que
me
separé
de
ti,
Я
не
хочу
больше
возвращаться
ни
к
чему,
что
разлучало
бы
меня
с
тобой,
Y
que
todo
lo
que
haré
es
pensando
hacerlo
por
tu
И
все,
что
я
буду
делать,
я
буду
делать
для
тебя,
Bien
por
si
me
despido
que
sea
con
esa
felicidad,
Если
я
прощаюсь,
пусть
это
будет
с
этим
счастьем,
No
es
lo
mismo
si
no
la
tengo
en
mi
vía,
Все
не
то
же
самое,
если
тебя
нет
рядом
со
Que
mi
destino
le
dejo
la
puerta
abierta,
Мной,
моя
судьба
оставляет
тебе
дверь
открытой,
Para
que
nuestros
corazones
se
junten
para
la
eternidad
Чтобы
наши
сердца
соединились
навечно
Esa
luz
que
necesita
mi
alma,
ese
despertar
de
cada
mañana,
Этот
свет
моей
душе
так
нужен,
это
пробуждение
каждого
утра,
Que
yo
me
muero
de
pensar
si
tú
ya
Я
умираю
от
мысли,
что
тебя
уже
No
estas,
y
mi
alma
se
va
enamorada
Нет
рядом,
и
моя
душа
в
тебя
влюблена
Esa
luz
que
necesita
mi
alma,
ese
despertar
de
cada
mañana,
Этот
свет
моей
душе
так
нужен,
это
пробуждение
каждого
утра,
Que
yo
me
muero
de
pensar
si
tú
ya
Я
умираю
от
мысли,
что
тебя
уже
No
estas,
y
mi
alma
se
va
enamorada
Нет
рядом,
и
моя
душа
в
тебя
влюблена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Camacho Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.