Lyrics and translation Raul Camacho - Olvidarte (feat. Galvan Real)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidarte (feat. Galvan Real)
Забыть тебя (совместно с Galvan Real)
Esa
vida
que
tenía
por
tí,
pa'
mí
no
era
necesario,
Та
жизнь,
что
у
меня
была
ради
тебя,
мне
была
не
нужна,
Lo
material
lo
dejo
pa'
tí,
Все
материальное
оставляю
тебе,
Todo
lo
que
quería
sentir
pa'
tí
sería
un
extraño
y
Все,
что
я
хотел
чувствовать
к
тебе,
стало
чужим,
No
quería
verte
más
será
mejor
estar
solo
(mi
vida)
И
я
не
хочу
больше
тебя
видеть,
лучше
быть
одному
(моя
жизнь).
Ya
no
me
duele
olvidarte,
Мне
больше
не
больно
забывать
тебя,
Aquellos
besos
que
yo
anhelo,
no
queda
nada
que
entregarte
Те
поцелуи,
что
я
желал,
мне
нечего
тебе
больше
дать.
Ya
no
me
duele
olvidarte,
Мне
больше
не
больно
забывать
тебя,
Aquel
aroma
de
tu
pelo
que
me
gustaba
recordarte.
Тот
аромат
твоих
волос,
который
я
любил
вспоминать.
En
esta
vida
tienes
que
pasar
momentos
buenos
y
te
derrumbarás,
В
этой
жизни
нужно
пройти
через
хорошие
моменты,
и
ты
будешь
падать,
No
hace
la
falta
lo
que
tienes,
la
vida
cuando
estás
junto
a
mí.
Неважно,
что
у
тебя
есть,
жизнь
важна,
когда
ты
рядом
со
мной.
Y
yo
recuerdo
cuando
te
abrazaba
de
corazón
pero
al
igual
И
я
помню,
как
обнимал
тебя
от
всего
сердца,
но
так
же,
En
el
tiempo
ya
aprendí
a
no
verte,
querida
niña
a
olvidarte.
Со
временем
я
научился
не
видеть
тебя,
дорогая
девочка,
забывать
тебя.
Dame
ahora
de
tus
besos
y
dejarme
que
tus
Дай
мне
сейчас
своих
поцелуев
и
позволь,
Ojitos
no
me
hablen,
que
no
me
vuleva
el
dolor
Чтобы
твои
глазки
не
говорили
со
мной,
чтобы
боль
не
вернулась.
Ya
no
me
duele
olvidarte,
Мне
больше
не
больно
забывать
тебя,
Aquellos
besos
que
yo
anhelo,
no
queda
nada
que
entregarte
Те
поцелуи,
что
я
желал,
мне
нечего
тебе
больше
дать.
Ya
no
me
duele
olvidarte,
Мне
больше
не
больно
забывать
тебя,
Aquel
aroma
de
tu
pelo
que
me
gustaba
recordarte.
Тот
аромат
твоих
волос,
который
я
любил
вспоминать.
Galván
Real)
Galván
Real)
Ya
no
me
duele
tu
veneno
porque
yo
ya
no
te
Мне
больше
не
больно
от
твоего
яда,
потому
что
я
тебя
больше
не
Quiero
y
de
este
miedo
que
no
quiero
más
pasar.
Хочу,
и
от
этого
страха,
который
я
больше
не
хочу
испытывать.
Ya
no
me
duele
tu
veneno
porque
yo
ya
no
te
quiero
y
de
este
sueño
Мне
больше
не
больно
от
твоего
яда,
потому
что
я
тебя
больше
не
хочу,
и
от
этого
сна
Que
no
quiero
despertar,
Я
не
хочу
просыпаться,
Y
ahora
me
dice
que
me
quiere
y
no
te
voy
a
entender
mi
dama,
И
теперь
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
и
я
не
понимаю
тебя,
моя
дама,
Porque
este
amor
es
que
no
me
ama
y
pa'
Потому
что
эта
любовь
меня
не
любит,
и
зачем
Que
to'
lo
que
tú
me
dabas,
la
vida
pasa.
Все,
что
ты
мне
давала,
жизнь
проходит.
Que
no
que
no
te
voy
a
entender
mi
dama,
Нет,
нет,
я
не
понимаю
тебя,
моя
дама,
Porque
este
amor
es
que
no
me
ama
y
pa'
Потому
что
эта
любовь
меня
не
любит,
и
зачем
Que
to'
lo
que
tú
me
dabas,
la
vida
pasa.
Все,
что
ты
мне
давала,
жизнь
проходит.
Ella
me
dice
que
no
quiere
ni
verme,
Она
говорит,
что
не
хочет
даже
видеть
меня,
Pero
es
que
yo
tampoco
quiero
ni
verla,
Но
я
тоже
не
хочу
видеть
ее,
Porque
a
mi
ya
no
me
duele
ni
perderte,
un
placer
conocerte.
Потому
что
мне
больше
не
больно
даже
терять
тебя,
приятно
было
познакомиться.
De
nuevo
en
Carolina,
de
nuevo
en
donde
sola
caminas,
Снова
в
Каролине,
снова
там,
где
ты
гуляешь
одна,
Quieres
de
tu
veneno
pa'
mi
ruina,
Хочешь
своего
яда
для
моей
погибели,
Porque
guardé
tu
amor
en
una
oscura
vitrina,
Потому
что
я
хранил
твою
любовь
в
темной
витрине,
Y
que
nunca
se
enamora
y
se
convierta
en
rutina.
И
чтобы
никогда
не
влюбиться
и
не
превратить
это
в
рутину.
Dile
a
cupido
que
falló
con
la
flecha
y
entonces
no
caminas
derecha
Скажи
Купидону,
что
он
промахнулся
со
стрелой,
и
поэтому
ты
не
идешь
прямо
Puñeta
pa'
que
dice
que
conmigo
estás
Черт,
зачем
ты
говоришь,
что
ты
создана
для
меня,
Hecha
si
después
tenía
bajo
sospecha.
Если
потом
у
меня
были
подозрения.
Raúl
Camacho)
Raúl
Camacho)
Esa
vida
que
tenía
por
tí,
pa'
mí
no
era
necesario,
Та
жизнь,
что
у
меня
была
ради
тебя,
мне
была
не
нужна,
Lo
material
lo
dejo
pa'
tí,
Все
материальное
оставляю
тебе,
Todo
lo
que
quería
sentir
pa'
tí
sería
un
extraño
y
Все,
что
я
хотел
чувствовать
к
тебе,
стало
чужим,
No
quería
verte
más
será
mejor
estar
solo
(mi
vida)
И
я
не
хочу
больше
тебя
видеть,
лучше
быть
одному
(моя
жизнь).
Ya
no
me
duele
olvidarte,
Мне
больше
не
больно
забывать
тебя,
Aquellos
besos
que
yo
anhelo,
no
queda
nada
que
entregarte
Те
поцелуи,
что
я
желал,
мне
нечего
тебе
больше
дать.
Ya
no
me
duele
olvidarte,
Мне
больше
не
больно
забывать
тебя,
Aquel
aroma
de
tu
pelo
que
me
gustaba
recordarte.
Тот
аромат
твоих
волос,
который
я
любил
вспоминать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Galvan Real, Raul Camacho
Attention! Feel free to leave feedback.