Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Hubieras Ido
Wenn du nicht gegangen wärst
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual
(igual)
Die
Leute
gehen
vorbei,
immer
gleich
(gleich)
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
(mal)
Der
Rhythmus
des
Lebens
erscheint
mir
falsch
(falsch)
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú
Es
war
so
anders,
als
du
da
warst
Si
que
era
diferente
cuando
estabas
tú
Ja,
es
war
anders,
als
du
da
warst
No
hay
nada
más
dificil
que
vivir
sin
ti
(sin
ti,
sin
ti,
sin
ti)
Nichts
ist
schwerer,
als
ohne
dich
zu
leben
(ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich)
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
(llegar,
llegar,
llegar)
Leidend
in
der
Erwartung,
dich
kommen
zu
sehen
(kommen,
kommen,
kommen)
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Die
Kälte
meines
Körpers
fragt
nach
dir
Y
no
sé
donde
estas
Und
ich
weiß
nicht,
wo
du
bist
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
(tan
feliz)
Wenn
du
nicht
gegangen
wärst,
wäre
ich
so
glücklich
(so
glücklich)
(Sin
ti,
vivir
sin
ti)
(Ohne
dich,
ohne
dich
leben)
(Llegar,
verte
llegar)
(Kommen,
dich
kommen
sehen)
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Wenn
du
nicht
gegangen
wärst,
wäre
ich
so
glücklich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! Feel free to leave feedback.