Raul Di Blasio - Si No Te Hubieras Ido - translation of the lyrics into German

Si No Te Hubieras Ido - Raul Di Blasiotranslation in German




Si No Te Hubieras Ido
Wenn du nicht gegangen wärst
La gente pasa y pasa siempre tan igual (igual)
Die Leute gehen vorbei, immer gleich (gleich)
El ritmo de la vida me parece mal (mal)
Der Rhythmus des Lebens erscheint mir falsch (falsch)
Era tan diferente cuando estabas
Es war so anders, als du da warst
Si que era diferente cuando estabas
Ja, es war anders, als du da warst
No hay nada más dificil que vivir sin ti (sin ti, sin ti, sin ti)
Nichts ist schwerer, als ohne dich zu leben (ohne dich, ohne dich, ohne dich)
Sufriendo en la espera de verte llegar (llegar, llegar, llegar)
Leidend in der Erwartung, dich kommen zu sehen (kommen, kommen, kommen)
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Die Kälte meines Körpers fragt nach dir
Y no donde estas
Und ich weiß nicht, wo du bist
Si no te hubieras ido sería tan feliz (tan feliz)
Wenn du nicht gegangen wärst, wäre ich so glücklich (so glücklich)
(Si señor)
(Jawohl)
(Sin ti, vivir sin ti)
(Ohne dich, ohne dich leben)
(Llegar, verte llegar)
(Kommen, dich kommen sehen)
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Wenn du nicht gegangen wärst, wäre ich so glücklich





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! Feel free to leave feedback.