Lyrics and translation Raul Di Blasio - Vivir Sin Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir Sin Aire
Жить без воздуха
Cómo
quisiera
poder
vivir
sin
aire
Как
бы
я
хотел
жить
без
воздуха,
Cómo
quisiera
poder
vivir
sin
agua
Как
бы
я
хотел
жить
без
воды.
Me
encantaría
Я
бы
с
радостью
Querete
un
poco
menos
Любил
тебя
чуть
меньше.
Cómo
quisiera
poder
vivir
sin
ti
Как
бы
я
хотел
жить
без
тебя,
Pero
no
puedo
siento
que
muero
Но
не
могу,
чувствую,
что
умираю.
Me
estoy
ahagando
sin
tu
amor
Я
задыхаюсь
без
твоей
любви.
Cómo
quisiera
poder
vivir
sin
aire
Как
бы
я
хотел
жить
без
воздуха,
Cómo
quisiera
calmar
mi
aflicción
Как
бы
я
хотел
унять
свою
боль.
Cómo
quisiera
poder
vivir
sin
auga
Как
бы
я
хотел
жить
без
воды,
Me
encantaría
robar
tu
corazón
Я
бы
с
радостью
украл
твое
сердце.
Cómo
pudiera
un
pez
nadar
sin
agua
Как
рыба
может
плавать
без
воды?
Cómo
puidera
un
ave
volar
sin
alas
Как
птица
может
летать
без
крыльев?
Cómo
puidera
la
flor
crecer
sin
tierra
Как
цветок
может
расти
без
земли?
Cómo
quisiera
poder
vivir
sin
ti
Как
бы
я
хотел
жить
без
тебя,
Pero
no
puedo
siento
que
muero
Но
не
могу,
чувствую,
что
умираю.
Me
estoy
ahogando
sin
tu
amor
Я
тону
без
твоей
любви.
Cómo
quisiera
poder
vivir
sin
aire
Как
бы
я
хотел
жить
без
воздуха,
Cómo
quisiera
calmar
mi
aflicción
Как
бы
я
хотел
унять
свою
боль.
Cómo
quisiera
poder
vivir
sin
auga
Как
бы
я
хотел
жить
без
воды,
Me
encantaría
robar
tu
corazón
Я
бы
с
радостью
украл
твое
сердце.
Cómo
quisiera
lanzarte
al
olvido
Как
бы
я
хотел
бросить
тебя
в
забвение,
Cómo
quisiera
guardarte
en
un
cajón
Как
бы
я
хотел
спрятать
тебя
в
ящик,
Cómo
quisiera
borrarte
de
un
soplido
Как
бы
я
хотел
стереть
тебя
одним
дуновением,
Me
encantaría
matar
esta
canción
Я
бы
с
радостью
убил
эту
песню.
(English
version)
(Английская
версия)
How
I
wish
I
could
live
without
air
Как
бы
я
хотел
жить
без
воздуха,
How
I
wish
I
could
live
without
water
Как
бы
я
хотел
жить
без
воды.
I
would
love
Я
бы
с
радостью
Querete
a
little
less
Любил
тебя
чуть
меньше.
How
I
wish
I
could
live
without
you
Как
бы
я
хотел
жить
без
тебя,
But
I
can
not
feel
like
dying
Но
не
могу,
чувствую,
что
умираю.
I
am
ahagando
without
your
love
Я
задыхаюсь
без
твоей
любви.
How
I
wish
I
could
live
without
air
Как
бы
я
хотел
жить
без
воздуха,
How
I
would
soothe
my
grief
Как
бы
я
хотел
унять
свою
боль.
How
I
wish
I
could
live
without
auga
Как
бы
я
хотел
жить
без
воды,
I
would
love
to
steal
your
heart
Я
бы
с
радостью
украл
твое
сердце.
How
could
a
fish
swim
without
water
Как
рыба
может
плавать
без
воды?
How
puidera
a
bird
fly
without
wings
Как
птица
может
летать
без
крыльев?
How
puidera
the
flower
growing
out
of
land
Как
цветок
может
расти
без
земли?
How
I
wish
I
could
live
without
you
Как
бы
я
хотел
жить
без
тебя,
But
I
can
not
feel
like
dying
Но
не
могу,
чувствую,
что
умираю.
I'm
drowning
without
your
love
Я
тону
без
твоей
любви.
How
I
wish
I
could
live
without
air
Как
бы
я
хотел
жить
без
воздуха,
How
I
would
soothe
my
grief
Как
бы
я
хотел
унять
свою
боль.
How
I
wish
I
could
live
without
auga
Как
бы
я
хотел
жить
без
воды,
I
would
love
to
steal
your
heart
Я
бы
с
радостью
украл
твое
сердце.
How
I
would
go
off
into
oblivion
Как
бы
я
хотел
бросить
тебя
в
забвение,
How
I
wish
beware
in
a
drawer
Как
бы
я
хотел
спрятать
тебя
в
ящик,
How
would
like
to
unsubscribe
from
a
blow
Как
бы
я
хотел
стереть
тебя
одним
дуновением,
I
would
love
to
kill
this
song
Я
бы
с
радостью
убил
эту
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olvera-sierra Jose Fernando Emilio
Attention! Feel free to leave feedback.