Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde Estará Mi Primavera?
Wo wird mein Frühling sein?
(Uh
- uh
- uh
- uh
- uh)
(Uh
- uh
- uh
- uh
- uh)
(Uh
- uh
- uh
- uh
- uh)
(Uh
- uh
- uh
- uh
- uh)
Yo
te
debo
tanto
Ich
schulde
dir
so
viel
Tanto
amor,
que
ahora
So
viel
Liebe,
dass
ich
jetzt
Te
regalo,
mi
resignación
Dir
meine
Resignation
schenke
Sé
que
tú
me
amaste
Ich
weiß,
dass
du
mich
geliebt
hast
Yo
pude
sentirlo
Ich
konnte
es
fühlen
Quiero
descansar
en
tu
perdón
Ich
möchte
in
deiner
Vergebung
ruhen
Voy
hacer
de
cuenta
Ich
werde
so
tun
Que
nunca
te
fuiste
Als
wärst
du
nie
fortgegangen
Que
has
ido
de
viaje
y
nada
más
Dass
du
nur
auf
Reisen
bist
und
sonst
nichts
Y
con
tu
recuerdo
Und
mit
deiner
Erinnerung
Cuando
este
muy
triste
Wenn
ich
sehr
traurig
bin
Le
haré
compañía
a
mis
soledad
Werde
ich
meiner
Einsamkeit
Gesellschaft
leisten
Quiero
que
mi
ausencia
Ich
möchte,
dass
meine
Abwesenheit
Sea
las
grandes
alas
Die
großen
Flügel
sind
Con
las
que
tu
puedas
emprender
Mit
denen
du
antreten
kannst
Ese
vuelo
largo
Jenen
langen
Flug
De
tantas
escalas
Mit
so
vielen
Zwischenlandungen
Y
en
alguna
me
puedas
perder
Und
auf
irgendeiner
mich
verlieren
kannst
Yo
aquí
entre
la
nada
Ich
hier
inmitten
des
Nichts
Voy
hablar
de
todo
Werde
über
alles
sprechen
Buscaré
a
mi
modo,
continuar
Werde
auf
meine
Art
suchen,
weiterzumachen
Y
hasta
que
los
años,
cierren
mi
memoria
Und
bis
die
Jahre
mein
Gedächtnis
verschließen
No
me
dejaré
de
preguntar
Werde
ich
nicht
aufhören
mich
zu
fragen
¿Dónde
estará
mi
primavera?
Wo
wird
mein
Frühling
sein?
Dónde
se
me
ha
escondido,
el
sol,
(sol,
sol)
Wo
hat
sich
die
Sonne
vor
mir
versteckt,
(Sonne,
Sonne)
Que
mi
jardín
olvidó
Die
meinen
Garten
vergaß
Y
el
alma
me
marchitó
Und
meine
Seele
welken
ließ
Yo
aquí,
entre
la
nada
Ich
hier,
inmitten
des
Nichts
Voy
hablar
de
todo
Werde
über
alles
sprechen
Buscaré
a
mi
modo
a
continuar
Werde
auf
meine
Art
suchen
weiterzumachen
Y
hasta
que
los
años
cierren
mi
memoria
Und
bis
die
Jahre
mein
Gedächtnis
verschließen
No
me
dejaré
de
preguntar
Werde
ich
nicht
aufhören
mich
zu
fragen
¿Dónde
estará
mi
primavera?,
(¿dónde
estará?)
Wo
wird
mein
Frühling
sein?,
(wo
wird
er
sein?)
Dónde
se
me
ha
escondido
el
sol,
(¿dónde
estará?)
Wo
hat
sich
die
Sonne
vor
mir
versteckt,
(wo
wird
sie
sein?)
Que
mi
jardin
olvidó,
(olvidó)
Die
meinen
Garten
vergaß,
(vergaß)
Y
el
alma
me
marchitó,
(marchitó)
Und
meine
Seele
welken
ließ,
(welken
ließ)
Y
el
alma
me
marchitó
Und
meine
Seele
welken
ließ
¿Dónde
estará
mi
primavera?
Wo
wird
mein
Frühling
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! Feel free to leave feedback.