Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Is the Love? (feat. Trijntje Oosterhuis)
Wo ist die Liebe? (feat. Trijntje Oosterhuis)
Where
is
the
love...
Wo
ist
die
Liebe...
You
said
you'd
give
to
me
Die
du
mir
geben
wolltest
As
soon
as
you
were
free
Sobald
du
frei
wärst
Will
it
ever
be
Wird
es
jemals
sein
Where
is
the
love...
Wo
ist
die
Liebe...
You
told
me
that
you
didn't
love
him
Du
hast
mir
erzählt,
dass
du
ihn
nicht
liebst
And
you
were
gonna
say
goodbye
Und
dass
du
ihm
Lebewohl
sagen
würdest
But
if
you
really
didn't
mean
it
Aber
wenn
du
es
wirklich
nicht
so
gemeint
hast
Why
did
you
have
to
lie
Warum
musstest
du
lügen
You
said
was
mine,
all
mine
Du
sagtest,
sie
war
mein,
ganz
mein
Till
the
end
of
time
Bis
ans
Ende
der
Zeit
Was
it
just
a
lie
War
es
nur
eine
Lüge
If
you
had
a
sudden
change
of
heart
Wenn
du
es
dir
plötzlich
anders
überlegt
hast
I
wish
that
you
would
tell
me
so
Ich
wünschte,
du
würdest
es
mir
sagen
Don't
leave
me
hanging
on
to
promises
Lass
mich
nicht
an
Versprechungen
hängen
bleiben
You
got
to
let
me
know
(Oh)
Du
musst
es
mich
wissen
lassen
(Oh)
Oh
how
I
wish
I
never
met
you
Oh,
wie
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
I
guess
it
must
have
been
my
faith
Ich
schätze,
es
muss
mein
Schicksal
gewesen
sein
To
fall
in
love
with
someone
else
his
love
Mich
in
jemanden
zu
verlieben,
der
schon
vergeben
ist
All
I
can
do
is
wait
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist
warten
That's
all
I
can
do
Das
ist
alles,
was
ich
tun
kann
Where
is
the
love...
Wo
ist
die
Liebe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph Macdonald, Willilam Salter
Attention! Feel free to leave feedback.