Lyrics and translation Raul Midón - Ain't Happened Yet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Happened Yet
Этого еще не было
Mm-hmm,
yeah,
mm-hmm,
yeah
Ммм-хм,
да,
ммм-хм,
да
Well
I
get
up
ev'ry
mornin',
thinkin'
today
might
be
the
day
Ну,
я
встаю
каждое
утро
с
мыслью,
что,
может,
сегодня
тот
самый
день,
When
my
landlord
stops
a-callin',
and
my
luck's
about
to
change
Когда
мой
арендодатель
перестанет
звонить,
и
моя
удача
вот-вот
повернется
ко
мне
лицом.
And
all
these
bills
that
ain't
been
paid
I
can
forget
(those
I
can
forget)
И
все
эти
счета,
которые
я
не
оплатил,
я
могу
забыть
(те,
которые
я
могу
забыть)
It
Ain't
Happened
Yet.
(Ain't
Happened
Yet)
Этого
еще
не
было.
(Еще
не
было)
I
keep
feelin'
out
the
papers,
I
keep
waitin'
by
the
phone,
Я
продолжаю
просматривать
газеты,
я
продолжаю
ждать
у
телефона,
When
Ed
McMahon
comes
a-knocking,
I'll
be
sure
to
be
at
home,
Когда
Эд
МакМахон
постучит
в
дверь,
я
обязательно
буду
дома,
It'll
be
like
Christmas
in
July
when
I
cash
the
check,
(when
I
cash
the
check)
Это
будет
как
Рождество
в
июле,
когда
я
обналичу
чек,
(когда
я
обналичу
чек)
It
Ain't
Happened
Yet,
oh
no.
(Ain't
Happened
Yet)
Этого
еще
не
было,
о
нет.
(Еще
не
было)
But
I'm
feelin'
optimistic,
I
packed
my
bags
and
got
my
ticket
Но
я
настроен
оптимистично,
я
собрал
чемоданы
и
взял
билет
For
when
my
ship
comes
rollin'
in...
I
guess
I'll
be
alright
'til
then.
На
тот
случай,
когда
мой
корабль
придет...
Думаю,
до
тех
пор
я
буду
в
порядке.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah...
Mm-hmm...
Oh
yeah,
it
Ain't
Happened
Yet...
Да,
да,
да,
да,
да...
Ммм-хм...
О
да,
этого
еще
не
было...
I
been
standin'
at
the
station,
even
got
on
my
Sunday
best
Я
стоял
на
станции,
даже
надел
свой
лучший
воскресный
костюм
And
I
got
my
reservation,
waitin'
on
the
Good
Life
Express,
И
у
меня
есть
билет,
я
жду
экспресс
"Хорошая
жизнь",
And
I
can't
wait
to
get
out
from
under
all
this
debt
И
я
не
могу
дождаться,
когда
избавлюсь
от
всех
этих
долгов
It
Ain't
Happened
Yet,
uh-huh.
(Ain't
Happened
Yet)
Этого
еще
не
было,
угу.
(Еще
не
было)
You
say
that
"Love
is
trancendental,"
that
money
just
can't
buy
Ты
говоришь,
что
"любовь
трансцендентна",
что
ее
не
купишь
за
деньги,
That
my
problem's
purely
mental,
and
that
true
love
will
survive
Что
моя
проблема
чисто
психологическая,
и
что
настоящая
любовь
все
переживет.
Well
excuse
me
while
I
place
another
bet,
it
Ain't
Happened
Yet.
Ну,
извини,
пока
я
делаю
еще
одну
ставку,
этого
еще
не
было.
No
no
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
But
I'm
feelin'
optimistic,
I
packed
my
bags
and
got
my
ticket
Но
я
настроен
оптимистично,
я
собрал
чемоданы
и
взял
билет
For
when
my
ship
comes
rollin'
in...
I
guess
I'll
be
alright
'til
then.
На
тот
случай,
когда
мой
корабль
придет...
Думаю,
до
тех
пор
я
буду
в
порядке.
Bop
bop
bop
bop
whoa
whoa
whoa
oh
yeah
a
huh-uh,
it
Ain't
Happened
Yet
Боп,
боп,
боп,
боп,
воу,
воу,
воу,
о
да,
а,
угу,
этого
еще
не
было
I'm
gonna
pay
my
rent
with
guitar
(I
want
y'all
to
check
this
out)
Я
собираюсь
заплатить
за
квартиру
игрой
на
гитаре
(Я
хочу,
чтобы
вы
все
это
проверили)
That's
why
I'm
movin'
to
the
East
Side,
lookin'
for
a
free
ride,
Вот
почему
я
переезжаю
на
Ист-Сайд,
ищу
бесплатный
проезд,
On
that
Good
Life,
Good
Life
Express
На
этом
экспрессе
"Хорошая
жизнь",
"Хорошая
жизнь"
Good
Life
Express,
Oh
yeah
Экспресс
"Хорошая
жизнь",
о
да
That's
why
you
know
that
I'll
be,
Вот
почему
ты
знаешь,
что
я
буду,
Waitin'
on
the
good,
waitin'
on
the
Good
Life,
Ждать
хорошей,
ждать
хорошей
жизни,
Good
Life
Express
Экспресс
"Хорошая
жизнь"
Waitin'
on
the
good,
waitin'
on
the
Good
Life,
Ждать
хорошей,
ждать
хорошей
жизни,
Don't
you
know
that
I've
been,
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
ждал,
Wait-in'
on
that,
Ждал
этого,
I'm
gonna
find
the
Good
Life
if
it's
the
la-a-ast
thing
I
do,
Я
найду
хорошую
жизнь,
даже
если
это
будет
последнее,
что
я
сделаю,
(Ain't
Happened
Yet)
It
ain't
happened,
No...
(Еще
не
было)
Этого
не
было,
нет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Logan, Raul Sterling Midon
Attention! Feel free to leave feedback.