Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Cuts and Coffee
Aufschnitt und Kaffee
Cold
cuts
and
coffee,
fuel
for
the
roads
Aufschnitt
und
Kaffee,
Treibstoff
für
die
Straßen
Mile
after
mile,
I
go
wandering
Meile
um
Meile
ziehe
ich
umher
Fly
by
night
spaces,
my
working
abodes
Nächtliche
Bleiben,
meine
Arbeitsorte
Mile
after
mile,
I
am
pondering
Meile
um
Meile
grüble
ich
nach
The
why
and
the
where
Dem
Warum
und
dem
Wo
And
why
should
I
care?
Und
warum
sollte
es
mich
kümmern?
When
you
are
not
there
anymore
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Life
is
but
a
minute,
it's
a
bore
without
you
in
it
Das
Leben
ist
nur
ein
Augenblick,
es
ist
öde
ohne
dich
I'm
a
drifter
in
search
of
a
shore
Ich
bin
ein
Herumtreiber
auf
der
Suche
nach
einem
Ufer
'Cause
you
are
not
here
anymore
Weil
du
nicht
mehr
hier
bist
The
why
and
the
where
Dem
Warum
und
dem
Wo
And
why
should
I
care?
Und
warum
sollte
es
mich
kümmern?
When
you
are
not
there
anymore
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Life
is
but
a
minute,
it's
a
bore
without
you
in
it
Das
Leben
ist
nur
ein
Augenblick,
es
ist
öde
ohne
dich
I'm
a
drifter
in
search
of
a
shore
Ich
bin
ein
Herumtreiber
auf
der
Suche
nach
einem
Ufer
'Cause
you
are
not
here
anymore
Weil
du
nicht
mehr
hier
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Sterling Midon
Attention! Feel free to leave feedback.