Lyrics and translation Raul Midón - Don't Take It That Way (Live)
Don't Take It That Way (Live)
Не принимай близко к сердцу (Live)
You
call
her
up
on
the
telephone
Ты
звонишь
ей
по
телефону,
You
say,
"I
miss
you
when
I'm
all
alone"
Говоришь:
«Мне
тебя
не
хватает,
когда
я
совсем
один».
She
says,
"I'm
sorry
but
I'm
moving
on"
Она
отвечает:
«Мне
жаль,
но
я
иду
дальше»,
I
found
somebody
else
while
you
were
gone
«Я
нашла
кого-то
другого,
пока
тебя
не
было».
She
says,
don't
take
it
that
way
Она
говорит:
«Не
принимай
это
близко
к
сердцу»,
Don't
take
it,
don't
take
it
that
way
«Не
принимай,
не
принимай
это
близко
к
сердцу»,
Don't
take
it
that
way
«Не
принимай
это
близко
к
сердцу»,
Don't
take
it,
don't
take
it
that
way
«Не
принимай,
не
принимай
это
близко
к
сердцу».
Sweet
freedom
of
a
foreign
girl
Сладкая
свобода
иностранки,
You
took
a
trip
all
around
the
world
Ты
отправился
в
путешествие
по
миру,
Broke
a
promise
for
a
heavenly
thrill
Нарушил
обещание
ради
божественного
трепета,
You
said
I
do
when
you
meant
I
will
Ты
сказал:
«Согласен»,
когда
имел
в
виду:
«Возможно».
You
said
don't
take
it
that
way
Ты
сказал:
«Не
принимай
это
близко
к
сердцу»,
Don't
take
it,
don't
take
it
that
way
«Не
принимай,
не
принимай
это
близко
к
сердцу»,
Don't
take
it
that
way
«Не
принимай
это
близко
к
сердцу»,
Don't
take
it,
don't
take
it
that
way
«Не
принимай,
не
принимай
это
близко
к
сердцу».
Hitched
a
ride
on
a
private
plane
Поймал
попутку
на
частном
самолёте,
You
might
have
turned
the
tide
back
gone
against
the
grain
Ты
мог
бы
переломить
ситуацию,
пойти
против
течения,
Stole
easy
money
from
your
best
friend
Украл
лёгкие
деньги
у
своего
лучшего
друга,
Kind
of
knew
you'd
never
see
him
again
Вроде
как
знал,
что
больше
его
никогда
не
увидишь.
And
then
to
kill
some
time
you
went
to
war
А
потом,
чтобы
убить
время,
ты
пошёл
на
войну,
Didn't
even
know
what
you
were
fighting
for
Даже
не
зная,
за
что
борешься,
You
were
so
young
with
prospects
so
poor
Ты
был
так
молод,
с
такими
скудными
перспективами,
Now
what
you've
become
no
one
can
be
sure
Теперь
никто
не
может
быть
уверен,
кем
ты
стал.
You're
still
saying
don't
take
it
that
way
Ты
всё
ещё
говоришь:
«Не
принимай
это
близко
к
сердцу»,
Don't
take
it,
don't
take
it
that
way
«Не
принимай,
не
принимай
это
близко
к
сердцу»,
Don't
take
it
that
way
«Не
принимай
это
близко
к
сердцу»,
Don't
take
it,
don't
take
it
that
way
«Не
принимай,
не
принимай
это
близко
к
сердцу».
Am
I
supposed
to
take
it
А
как,
по
твоему,
мне
это
принять?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lawrence A Klein, Raul Midon
Attention! Feel free to leave feedback.