Raul Midón - Pick Somebody Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raul Midón - Pick Somebody Up




Pick Somebody Up
Подниму настроение
I don't wanna be nobody's fool
Я не хочу быть ни для кого дураком
And I don't wanna take no one to school
И я не хочу никого учить уму-разуму
I just wanna Pick Somebody Up
Я просто хочу поднять кому-нибудь настроение
I don't wanna tell you how I live
Я не хочу рассказывать тебе, как я живу
I just wanna give what I have to give
Я просто хочу дать то, что могу дать
Maybe it'll Pick Somebody Up
Может быть, это поднимет кому-нибудь настроение
Smiling faces, warm embraces
Улыбающиеся лица, теплые объятия
Love is walking hand in hand
Любовь идет рука об руку
Revolution is no solution
Революция - не решение
To the tragedy of men, here's my plan
Для трагедии людей, вот мой план
Hope I can: Pick Somebody Up
Надеюсь, я смогу: поднять кому-нибудь настроение
Pick Somebody Up
Поднять кому-нибудь настроение
Honey when you give your love to me
Милая, когда ты даришь мне свою любовь
Together we can make some history
Вместе мы сможем творить историю
Maybe it'll Pick Somebody Up
Может быть, это поднимет кому-нибудь настроение
Go along and get along and sell my soul
Идти на поводу и продавать свою душу
That'a ain't a way this pappa rolls
Это не по правилам этого папочки
When a men be it'll a picks somebody up
Когда мужчина, он поднимет кому-нибудь настроение
Take a stranger, out of danger
Вытащи незнакомца из беды
Help someone to understand
Помоги кому-нибудь понять
That revolution is no solution
Что революция не решение
To the tragedy of men, here's my plan
Для трагедии людей, вот мой план
Hope I can: Pick Somebody Up
Надеюсь, я смогу: поднять кому-нибудь настроение
Pick Somebody Up
Поднять кому-нибудь настроение
Why do you do it, why do you do it
Зачем ты это делаешь, зачем ты это делаешь
Why do you do it, why do you do it
Зачем ты это делаешь, зачем ты это делаешь
Some people ask me: why are you're doing this thing
Некоторые люди спрашивают меня: зачем ты этим занимаешься
How come you're playing music for people
Почему ты играешь музыку для людей
Getting up early in the morning just to catch a plane, a bus or a train
Встаешь рано утром, чтобы успеть на самолет, автобус или поезд
Going insane, fanning a flame, so then why-
Сходишь с ума, раздуваешь пламя, так зачем же-
Is it for love? Is it for self-expression?
Это ради любви? Это ради самовыражения?
Is it to combat depression? Is it to make people happy?
Это чтобы бороться с депрессией? Это чтобы сделать людей счастливыми?
I mean, I love it
Я имею в виду, мне это нравится
I can hear it
Я могу это слышать
I can listen when somebody smiles at me
Я могу слышать, когда кто-то улыбается мне
When I'm happy, when I'm sad
Когда я счастлив, когда я грустен
When I'm surly, and when I'm glad
Когда я угрюм, и когда я рад
When that sunshine turns to rain
Когда солнце превращается в дождь
And I just can't stand the pain
И я просто не могу вынести боль
And I feel I'm going insane
И мне кажется, что я схожу с ума
Till I get back home again
Пока я снова не вернусь домой
When I think I can't compete
Когда я думаю, что не могу соревноваться
And I just can't find the beat
И я просто не могу найти ритм
When I'm old, when I'm young
Когда я стар, когда я молод
When my final saw this song
Когда моя последняя увидела эту песню
I shall hope we have some fun
Я буду надеяться, что мы немного повеселимся
Spreading love to everyone
Даря любовь каждому
So before I tip my cup
Поэтому, прежде чем я опрокину свою чашу
I just wanna Pick Somebody Up
Я просто хочу поднять кому-нибудь настроение
Pick Somebody Up
Поднять кому-нибудь настроение
Pick Somebody Up
Поднять кому-нибудь настроение
Pick Somebody Up
Поднять кому-нибудь настроение
Pick Somebody Up
Поднять кому-нибудь настроение
Pick Somebody Up
Поднять кому-нибудь настроение





Writer(s): Midon Raul


Attention! Feel free to leave feedback.