Raúl Ornelas - A Donde Me Quieras Llevar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raúl Ornelas - A Donde Me Quieras Llevar




A Donde Me Quieras Llevar
Куда ты захочешь меня отвезти
Tengo todas las ganas de apostar todo mi resto,
Я так хочу поставить на кон все, что у меня есть,
Soltar las velas y zarpar hacia tu puerto
Поднять паруса и отплыть в твою гавань
Y con mis olas abrazar tu libertad.
И своими волнами прильнуть к твоей свободе.
Tengo, tengo muy claro que no somos complemento,
Я прекрасно понимаю, что мы не дополняем друг друга,
Que cada cual ya es un entero por adentro,
Что каждый из нас уже целое сам по себе,
Pero que juntos y yo somos mucho más.
Но что вместе мы с тобой намного больше.
Han viajado tanto estas plantas de mis pies
Столько ходили эти ступни по земле
Pero ahora que te encontré...
Но теперь, когда я нашел тебя...
Creí que ya nada en el mundo me sorprendería,
Я думал, что уже ничто на свете меня не удивит,
Pero contigo ahora que siempre hay algo más.
Но с тобой теперь я знаю, что всегда найдется что-то еще.
Creí que había visto todo lo que hay en la vida
Я думал, что видел все, что есть в жизни
Y me has enseñado que estaba equivocado.
Но ты показал мне, что я ошибался.
El corazón sabe bailar con un nuevo latido,
Сердце умеет биться в новом ритме,
Pues cada quien en este mundo tiene un cada cual.
Потому что у каждого в этом мире есть свой человек.
Ahora quiero caminar el resto del camino
Теперь я хочу пройти остаток пути
A donde me quieras llevar.
Куда ты захочешь меня отвезти.
Vengo sin ataduras y ligero como el viento,
Я пришел без обязательств и легкий, как ветер,
Sin prometerte ser el príncipe del cuento,
Не обещая быть принцем из сказки,
Con la verdad y nada más que la verdad.
Только с правдой и ничего, кроме правды.
Han viajado tanto estas plantas de mis pies
Столько ходили эти ступни по земле
Pero ahora que te encontré...
Но теперь, когда я нашел тебя...
Creí que ya nada en el mundo me sorprendería,
Я думал, что уже ничто на свете меня не удивит,
Pero contigo ahora que siempre hay algo más.
Но с тобой теперь я знаю, что всегда найдется что-то еще.
Creí que había visto todo lo que hay en la vida
Я думал, что видел все, что есть в жизни
Y me has enseñado que estaba equivocado.
Но ты показал мне, что я ошибался.
El corazón sabe bailar con un nuevo latido,
Сердце умеет биться в новом ритме,
Pues cada quien en este mundo tiene un cada cual.
Потому что у каждого в этом мире есть свой человек.
Ahora quiero caminar el resto del camino
Теперь я хочу пройти остаток пути
A donde me quieras...
Куда ты захочешь...
A donde me quieras llevar.
Куда ты захочешь меня отвезти.
A donde me quieras llevar.
Куда ты захочешь меня отвезти.
Por eso vengo sin ataduras y ligero como el viento,
Поэтому я пришел без обязательств и легкий, как ветер,
Sin prometerte ser el príncipe del cuento,
Не обещая быть принцем из сказки,
Con la verdad y nada más que la verdad.
Только с правдой и ничего, кроме правды.
Y también tengo, tengo muy claro que no somos complemento,
И я, и я прекрасно понимаю, что мы не дополняем друг друга,
Que cada cual ya es un entero por adentro,
Что каждый из нас уже целое сам по себе,
Pero que juntos y yo somos...
Но что вместе мы с тобой...
y yo somos mucho más.
Мы с тобой намного больше.






Attention! Feel free to leave feedback.