Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Punto de Turrón
Kurz vor dem Nougat
Si
me
vuelves
a
mirar
con
tu
sonrisa
Wenn
du
mich
wieder
mit
deinem
Lächeln
ansiehst
Es
probable
que
me
empiece
a
enamorar
Ist
es
wahrscheinlich,
dass
ich
mich
zu
verlieben
beginne
No
es
normal
esta
aceleración
cardíaca
Dieser
Herzrasen
ist
nicht
normal
Ni
mi
pose
tan
idiota
de
Don
Juan.
Noch
meine
so
idiotische
Don-Juan-Pose.
Si
me
vuelves
a
mirar
con
esa
vibra
Wenn
du
mich
wieder
mit
dieser
Ausstrahlung
ansiehst
Es
probable
que
me
este
mirando
Dios
Ist
es
wahrscheinlich,
dass
Gott
mich
gerade
ansieht
Y
esta
noche
me
conceda
la
caricia
Und
mir
heute
Nacht
die
Zärtlichkeit
gewährt
De
endulzarme
los
oídos
con
tu
voz.
Meine
Ohren
mit
deiner
Stimme
zu
versüßen.
Me
está
temblando
el
corazón
Mir
zittert
das
Herz
Me
está
ganando
la
emoción
Die
Emotion
überwältigt
mich
Estoy
perdiendo
los
estribos.
Ich
verliere
die
Fassung.
Sobre
una
nube
de
algodón
Auf
einer
Wolke
aus
Watte
Estoy
a
punto
de
turrón
Bin
ich
kurz
vor
dem
Nougat
Esta
noche
he
sido
blanco
de
cupido
Heute
Nacht
war
ich
Zielscheibe
Amors
Y
aún
no
sé
si
a
ti
también
te
sorprendió
Und
ich
weiß
noch
nicht,
ob
es
dich
auch
überrascht
hat
Ojalá
que
tú
también
hayas
caído,
Hoffentlich
hat
es
dich
auch
erwischt,
Ojalá
que
no
sólo
haya
sido
yo
Hoffentlich
war
nicht
nur
ich
es.
Me
está
temblando
el
corazón
Mir
zittert
das
Herz
Me
está
ganando
la
emoción
Die
Emotion
überwältigt
mich
Estoy
perdiendo
los
estribos.
Ich
verliere
die
Fassung.
Sobre
una
nube
de
algodón
Auf
einer
Wolke
aus
Watte
Estoy
a
punto
de
turrón
Bin
ich
kurz
vor
dem
Nougat
(Estoy
a
punto
de
turrón).
(Ich
bin
kurz
vor
dem
Nougat).
Me
está
temblando
el
corazón
Mir
zittert
das
Herz
Me
está
ganando
la
emoción
Die
Emotion
überwältigt
mich
Estoy
perdiendo
los
estribos.
Ich
verliere
die
Fassung.
(Estoy
perdiendo
los
estribos).
(Ich
verliere
die
Fassung).
Sobre
una
nube
de
algodón
Auf
einer
Wolke
aus
Watte
Estoy
a
punto
de
turrón
Bin
ich
kurz
vor
dem
Nougat
(Estoy
a
punto
de
turrón)
(Ich
bin
kurz
vor
dem
Nougat)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Ornelas Toledo
Attention! Feel free to leave feedback.