Lyrics and translation Raúl Ornelas - Cada Vez Que Lloras Curita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Vez Que Lloras Curita
Каждый Раз, Когда Ты Плачешь, Дорогая
Sé
que
no
te
gusta
perder
Я
знаю,
ты
не
любишь
проигрывать,
Que
te
hace
daño
el
café
Что
тебе
вреден
кофе,
Que
te
deprime
la
lluvia
Что
тебя
угнетает
дождь.
Sé
que
no
es
la
primera
vez
Я
знаю,
это
не
первый
раз,
Que
se
tropiezan
tus
pies
Когда
твои
ноги
спотыкаются
Con
los
cuernos
de
la
luna
О
рога
луны.
Sé
que
no
me
debo
meter
Я
знаю,
мне
не
следует
вмешиваться,
Pero
te
juro
que
verte
sufriendo
Но
клянусь,
видеть
твои
страдания
Me
parte
por
dentro
Разрывает
меня
изнутри,
Me
rompe
la
vida
también
Разбивает
мне
жизнь
тоже.
Yo
sé
que
para
el
mal
de
amores
no
hay
ninguna
medicina
Я
знаю,
что
от
сердечной
боли
нет
лекарства,
Pero
si
quieres
clávame
en
las
manos
Но
если
хочешь,
вонзи
мне
в
руки
Todas
tus
espinas
Все
свои
шипы,
Todos
tus
fracasos
Все
свои
неудачи,
Todas
tus
heridas
Все
свои
раны.
Yo
sé
muy
bien
que
no
debo
meterme
Я
прекрасно
знаю,
что
не
должен
вмешиваться
En
lo
que
no
me
importa
В
то,
что
меня
не
касается,
Pero
te
juro
que
también
yo
tengo
toda
el
alma
rota
Но
клянусь,
у
меня
тоже
вся
душа
разбита,
Porque
a
mí
me
duelen
todas
tus
derrotas
Потому
что
мне
больно
от
всех
твоих
поражений,
Porque
a
mí
me
duele
Потому
что
мне
больно
Cada
vez
que
lloras
Каждый
раз,
когда
ты
плачешь.
Sé
que
no
te
gusta
perder
Я
знаю,
ты
не
любишь
проигрывать
Y
que
te
da
por
comer
И
начинаешь
много
есть,
Cuando
andas
muy
deprimida
Когда
ты
очень
подавлена.
Sé
que
4 días
del
mes
Я
знаю,
4 дня
в
месяц
El
mundo
gira
al
revés
Мир
переворачивается
с
ног
на
голову,
Y
no
te
entiendes
tú
misma
И
ты
сама
себя
не
понимаешь.
Sé
que
me
debo
meter
Я
знаю,
мне
следует
вмешаться,
Pero
te
juro
que
verte
sufriendo
Но,
клянусь,
видеть
твои
страдания
Me
parte
por
dentro
Разрывает
меня
изнутри,
Me
rompe
la
madre
también
Разбивает
меня
на
части
тоже.
Yo
sé
que
para
el
mal
de
amores
Я
знаю,
что
от
сердечной
боли
No
hay
ninguna
medicina
Нет
никакого
лекарства,
Pero
si
quieres
clávame
en
las
manos
Но
если
хочешь,
вонзи
мне
в
руки
Todas
tus
espinas
Все
свои
шипы,
Todos
tus
fracasos
Все
свои
неудачи,
Todas
tus
heridas
Все
свои
раны.
Yo
sé
muy
bien
que
no
debo
meterme
Я
прекрасно
знаю,
что
не
должен
вмешиваться
En
lo
que
no
me
importa
В
то,
что
меня
не
касается,
Pero
te
juro
que
también
yo
tengo
Но
клянусь,
у
меня
тоже
Toda
el
alama
rota
Вся
душа
разбита,
Porque
a
mí
duelen
todas
tus
derrotas
Потому
что
мне
больно
от
всех
твоих
поражений,
Porque
a
mí
me
duele
cada
vez
que
llora
Потому
что
мне
больно
каждый
раз,
когда
ты
плачешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.