Raúl Ornelas - Frankenstein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raúl Ornelas - Frankenstein




Frankenstein
Франкенштейн
Como no existías te invente
Поскольку тебя не было, я тебя придумал
Fui armándote pieza por pieza
Я составлял тебя по частям
Justamente como te soñé
Именно так, как я тебя представлял
Y como si fueras Frankenstein
И словно ты был Франкенштейном
Te hice de los pies a la cabeza
Я создал тебя с ног до головы
Para que pudieras respirar
Чтобы ты мог дышать
Llene tus pulmones con mi aliento
Я наполнил твои легкие своим дыханием
Te hice libre de pensar y de actuar
Я дал тебе свободу мыслить и действовать
Pues no había que me emocionara mas
Ведь не было ничего, что волновало бы меня больше
Que ver caminar mi propio invento
Чем видеть, как оживает мое собственное творение
Y te adore, pero la felicidad
И я любил тебя, но счастье
No es parte de este cuento
Не является частью этой истории
Porque olvide, que los seres
Потому что я забыл, что такие существа,
Como tu, no tienen sentimientos
Как ты, не имеют чувств
Y te has marchado sin decirme adiós
И ты ушел, не сказав мне прощай
Llevándote contigo mi alegría
Забрав с собой мою радость
Vaya contradicción, que por darte amor
Какое противоречие, что, даря тебе любовь
Te di la vida que ahora me quitas
Я дал тебе жизнь, которую ты теперь у меня отнимаешь
Si estabas hecha a la perfección
Если ты был создан идеально
Más reconozco que fue culpa mía
То я признаю, что это была моя вина
Que cometí un error, un pequeño error
Что я совершил ошибку, небольшую ошибку
Se me olvidó ponerte, un corazón
Я забыл дать тебе сердце
Cuide los detalles al final
В конечном итоге я упустил детали
Y en vez de unos clavos en el cuello
И вместо гвоздей в шее
Puse cada cosa en su lugar
Я поставил все на свои места
Y te firme pintándote un lunar
И я пометил тебя, нарисовав родинку
Del color marrón de tu cabello
Цвета каштана твоих волос
Y te adore, pero la felicidad
И я любил тебя, но счастье
No es parte de este cuento
Не является частью этой истории
Porque olvide, que los seres
Потому что я забыл, что такие существа,
Como tu, no tienen sentimientos
Как ты, не имеют чувств
Y te has marchado sin decirme adiós
И ты ушел, не сказав мне прощай
Llevándote contigo mi alegría
Забрав с собой мою радость
Vaya contradicción, que por darte amor
Какое противоречие, что, даря тебе любовь
Te di la vida que ahora me quitas
Я дал тебе жизнь, которую ты теперь у меня отнимаешь
Si estabas hecha a la perfección
Если ты был создан идеально
Más reconozco que fue culpa mía
То я признаю, что это была моя вина
Que cometí un error, un pequeño error
Что я совершил ошибку, небольшую ошибку
Se me olvidó ponerte, un corazón
Я забыл дать тебе сердце






Attention! Feel free to leave feedback.