Raúl Ornelas - Mi Media Sandía - translation of the lyrics into German

Mi Media Sandía - Raúl Ornelastranslation in German




Mi Media Sandía
Meine halbe Wassermelone
Tengo un costalito bien llenito de sueños
Ich habe ein Säckchen, prall gefüllt mit Träumen
Y la gigantesca fe que tiene un pequeño
Und den riesigen Glauben, den ein kleines Kind hat
Tengo una confianza llena de esperanzas
Ich habe ein Vertrauen voller Hoffnungen
Y también los pies en el suelo
Und auch die Füße auf dem Boden
Tengo una alcancía bien llenita de besos
Ich habe eine Spardose, prall gefüllt mit Küssen
Y una buena colección de amigos eternos
Und eine gute Sammlung ewiger Freunde
Tengo la fortuna de tocar la luna
Ich habe das Glück, den Mond zu berühren
Cuando vuelo sobre tu cuerpo
Wenn ich über deinen Körper fliege
Eres mi equilibrio mis ganas de amar
Du bist mein Gleichgewicht, mein Verlangen zu lieben
Mi cuento de nunca acabar
Meine unendliche Geschichte
Mi paracaídas
Mein Fallschirm
Mi tablita salvavidas en altamar
Meine Rettungsplanke auf hoher See
Mi cerveza fría
Mein kaltes Bier
Mi remedio pa' ahuyentar a la soledad
Mein Heilmittel, um die Einsamkeit zu vertreiben
Mi siguiente día
Mein nächster Tag
Mi pequeña luciérnaga en la oscuridad
Mein kleines Glühwürmchen in der Dunkelheit
Mi filosofía
Meine Philosophie
Mi refugio contra el miedo y la tempestad
Meine Zuflucht vor Angst und Sturm
Mi razón de vida
Mein Lebenssinn
Mi media sandía
Meine halbe Wassermelone
Mis guerras eternas de paz
Meine ewigen Kriege des Friedens
Tengo un boletito gratis al cielo
Ich habe eine Freikarte in den Himmel
Para visitar a todos los que se fueron
Um all jene zu besuchen, die gegangen sind
Pa estar un buen rato con la que me trajo
Um eine Weile bei der zu sein, die mich zur Welt brachte
Pa' decirle cuanto la quiero
Um ihr zu sagen, wie sehr ich sie liebe
Eres mi equilibrio mis ganas de amar
Du bist mein Gleichgewicht, mein Verlangen zu lieben
Mi cuento de nunca acabar
Meine unendliche Geschichte
Mi paracaídas
Mein Fallschirm
Mi tablita salvavidas en altamar
Meine Rettungsplanke auf hoher See
Mi cerveza fría
Mein kaltes Bier
Mi remedio pa' ahuyentar a la soledad
Mein Heilmittel, um die Einsamkeit zu vertreiben
Mi siguiente día
Mein nächster Tag
Mi pequeña luciérnaga en la oscuridad
Mein kleines Glühwürmchen in der Dunkelheit
Mi filosofía
Meine Philosophie
Mi refugio contra el miedo y la tempestad
Meine Zuflucht vor Angst und Sturm
Mi razón de vida
Mein Lebenssinn
Mi media sandía
Meine halbe Wassermelone
Mis guerras eternas de paz...
Meine ewigen Kriege des Friedens...
Guó, joven, guó, guó
Guó, joven, guó, guó
Guó, guó, guó, guó
Guó, guó, guó, guó
Guó, guó, guó, guó, guó, guó, guó
Guó, guó, guó, guó, guó, guó, guó
Guó, guó
Guó, guó
Guó, guó, guó, guó, guó, joven
Guó, guó, guó, guó, guó, joven
Guó, guó, guó, guó
Guó, guó, guó, guó
Rampan, pampan, pampa rampan
Rampan, pampan, pampa rampan
Rampan, pampan, pampa rampan
Rampan, pampan, pampa rampan
Rampan, pampan, pampa rampan
Rampan, pampan, pampa rampan
Mi media sandía...
Meine halbe Wassermelone...





Writer(s): Raul Ornelas Toledo


Attention! Feel free to leave feedback.