Raul Seixas - Cambalache - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raul Seixas - Cambalache




Cambalache
Свалка
Que o mundo foi e será uma porcaria, eu sei
Что мир был и будет дерьмом, я уже знаю,
Em 506 e em 2000 também
И в 506-м, и в 2000-м тоже.
Que sempre houve ladrões, maquiavélicos e safados
Что всегда были воры, макиавеллисты и мерзавцы,
Contentes e frustrados, valores, confusão
Довольные и разочарованные, ценности, путаница.
Mas que o século 20 é uma praga
Но то, что 20-й век это чума,
De maldade e lixo
Зла и мусора,
não quem negue
Уже никто не отрицает.
Vivemos atolados na lameira
Мы живём по уши в грязи,
E no mesmo lodo todos manuseados
И в одной трясине все замешаны.
Hoje em dia, no mesmo
В наши дни всё едино:
Ser direito que traidor
Быть праведником или предателем,
Ignorante, sábio, besta
Невеждой, мудрецом, глупцом,
Pretensioso, afanador
Выскочкой, вором.
Tudo é igual, nada é melhor
Всё одинаково, ничто не лучше.
É o mesmo um burro, que um bom professor
Осел и хороший учитель одно и то же.
Sem diferir, é sim senhor
Без разницы, да, сударыня,
Tanto no Norte ou como no Sul
Что на Севере, что на Юге.
Se um vive na impostura
Если один живёт обманом,
Outro afana em sua ambição
Другой ворует, движимый амбициями,
no mesmo que seja padre
Всё равно, будь то священник,
Carvoeiro, rei de paus, cara dura ou senador
Угольщик, король треф, бесстыжий или сенатор.
Que falta de respeito, que afronta pra razão
Какое неуважение, какое оскорбление для разума!
Qualquer um é senhor, qualquer um é ladrão
Любой господин, любой вор.
Misturam-se Beethoven, Ringo Starr e Napoleão
Смешиваются Бетховен, Ринго Старр и Наполеон,
Pio IX e Dom João, John Lennon e San Martin
Пий IX и Дон Жуан, Джон Леннон и Сан-Мартин.
Igual como na frente da vitrine
Как перед витриной,
Esses bagunceiros se misturam à vida
Эти смутьяны смешиваются с жизнью,
Feridos por um sabre sem ponta
Раненые тупой саблей,
Por chorar a bíblia, junto ao aquecedor
Оплакивающие библию у обогревателя.
Século XX "cambalache"
Двадцатый век "свалка",
Problemático e febril
Проблематичный и лихорадочный.
O que não chora, não mama
Кто не плачет, тот не сосёт,
Quem não rouba é um imbecil
Кто не ворует, тот идиот.
não mais, força que
Больше не вынести, сил больше нет,
Que, no inferno, nos vamos encontrar
Там, в аду, мы встретимся.
Não penses mais, senta-te ao lado
Не думай больше, садись рядом,
Que a ninguém importa se nasceste honrado
Никому нет дела до того, что ты родился честным.
Se é o mesmo que trabalha
Всё равно, работаешь ли ты
Noite e dia como um boi
Днём и ночью, как вол,
Se é o que vive na fartura
Живёшь ли в изобилии,
Se é o que mata, se é o que cura
Убиваешь или лечишь,
Ou mesmo fora-da-lei
Или же вне закона.





Writer(s): Enrique Santos Discepolo


Attention! Feel free to leave feedback.