Lyrics and translation Raul Seixas - Canceriano Sem Lar (Clínica Tobias Blues)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canceriano Sem Lar (Clínica Tobias Blues)
Рак без дома (Блюз клиники Тобиаса)
Estou
sentado
em
minha
cama
Сижу
я
на
кровати,
Tomando
meu
café
pra
fumar
Пью
кофеек,
чтобы
покурить.
Estou
sentado
em
minha
cama
Сижу
я
на
кровати,
Tomando
meu
café
pra
fumar
Пью
кофеек,
чтобы
покурить.
Trancado
dentro
de
mim
mesmo
Запертый
в
себе,
Eu
sou
um
canceriano
sem
lar
Я
– Рак
без
дома,
милая.
Estou
sentado
em
minha
cama
Сижу
я
на
кровати,
Tomando
meu
café
pra
fumar
Пью
кофеек,
чтобы
покурить.
Estou
sentado
em
minha
cama
Сижу
я
на
кровати,
Tomando
meu
café
pra
fumar
Пью
кофеек,
чтобы
покурить.
É,
é,
porém,
mas,
todavia
eu
sou
um
canceriano
sem
lar
Да,
да,
однако,
но,
тем
не
менее,
я
– Рак
без
дома.
Eu
tomo
café
pra
mim
não
chorar
Пью
кофе,
чтобы
не
плакать.
Pergunto
à
nuvem
preta
quando
o
sol
vai
brilhar?
Спрашиваю
у
черной
тучи,
когда
же
засияет
солнце?
Estou
deitado
em
minha
vida
e
o
soro
que
me
induz
a
lutar
Лежу
я
в
своей
жизни,
а
капельница
заставляет
меня
бороться.
Estou
na
clínica
Tobias
tão
longe
do
aconchego
do
lar
Я
в
клинике
Тобиаса,
так
далеко
от
уюта
дома.
All
right,
man
Хорошо,
парень.
Play
the
blues
Играй
блюз.
All
right
man
Хорошо,
парень.
Eu
tomo
café
pra
mim
não
chorar
Пью
кофе,
чтобы
не
плакать.
Pergunto
à
nuvem
preta
quando
o
sol
vai
brilhar
Спрашиваю
у
черной
тучи,
когда
же
засияет
солнце?
Estou
sentado
em
minha
cama
Сижу
я
на
кровати,
Tomando
meu
café
pra
fumar
Пью
кофеек,
чтобы
покурить.
Estou
sentado
em
minha
cama
Сижу
я
на
кровати,
Tomando
meu
café
pra
fumar
Пью
кофеек,
чтобы
покурить.
Tracado
dentro
de
mim
mesmo
eu
sou
Запертый
в
себе,
я
–
Um
canceriano
sem
lar
Рак
без
дома.
All
right
play
the
blues
Хорошо,
играй
блюз.
Clínica
Tobias
blues
Блюз
клиники
Тобиаса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Santos Seixas
Album
Bis
date of release
23-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.