Lyrics and translation Raul Seixas - Canto Para Minha Morte
Eu
sei
que
determinada
rua
que
eu
já
passei
Я
знаю,
что
определяется
улице,
что
я
уже
провел
Não
tornará
a
ouvir
o
som
dos
meus
passos
Не
станет
услышать
звук
моих
шагов
Tem
uma
revista
que
eu
guardo
há
muitos
anos
Есть
журнал,
который
я
соблюдаю
на
протяжении
многих
лет
E
que
nunca
mais
eu
vou
abrir
И
никогда
больше
я
буду
открывать
Cada
vez
que
eu
me
despeço
de
uma
pessoa
Каждый
раз,
когда
я
прощаюсь
человека
Pode
ser
que
essa
pessoa
esteja
me
vendo
pela
ultima
vez
Может
быть,
что
этот
человек,
на
котором
меня
видит
в
последний
раз
A
morte,
surda,
caminha
ao
meu
lado
Смерть,
глухой,
идет
в
мою
сторону
E
eu
não
sei
em
que
esquina
ela
vai
me
beijar
И
я
не
знаю,
в
каком
углу
она
будет
целовать
меня
Com
que
rosto
ela
virá
С
лица
она
придет
Será
que
ela
vai
deixar
eu
acabar
o
que
eu
tenho
que
fazer
Будет
ли
она
пусть
я
в
конечном
итоге
то,
что
я
должен
сделать
Ou
será
que
ela
vai
me
pegar
no
meio
do
copo
de
uísque
Или
будет
ли
она
поймать
меня
в
середине
чашки
виски
Na
música
que
eu
deixei
para
compor
amanhã
В
музыке,
которую
я
оставил
для
составления
завтра
Será
que
ela
vai
esperar
eu
apagar
o
cigarro
no
cinzeiro
Будет
ли
она
ждать,
я
потушить
сигарету
в
пепельнице
Virá
antes
de
eu
encontrar
a
mulher,
a
mulher
que
me
foi
destinada
Придет
до
того,
как
я
найти
женщину,
женщина,
которую
мне
было
суждено
E
que
está
em
algum
lugar
me
esperando
И
что
где-то
ждет
меня
Embora
eu
ainda
não
a
conheça
Хотя
я
все
еще
не
буду
знать
Vou
te
encontrar
vestida
de
cetim
Я
найду
тебя,
одетый
в
атлас
Pois
em
qualquer
lugar
esperas
só
por
mim
Потому
что
везде
ждет
только
для
меня
E
no
teu
beijo
provar
o
gosto
estranho
И
твой
поцелуй
попробовать
на
вкус
странно
Que
eu
quero
e
não
desejo,
mas
tenho
que
encontrar
Что
я
хочу
и
не
хочу,
но
я
хочу
найти
Vem,
mas
demore
a
chegar
Приходит,
но
займет,
чтобы
прибыть
Eu
te
detesto
e
amo
morte,
morte,
morte
Я
тебя
ненавижу
и
люблю
смерть,
смерть,
смерть
Que
talvez
seja
o
segredo
desta
vida
Что
может
быть,
секрет
в
этой
жизни
Morte,
morte,
morte
que
talvez
seja
o
segredo
desta
vida
Смерти,
смерти,
смерти,
которая,
возможно,
секрет
в
этой
жизни
Qual
será
a
forma
da
minha
morte
Какую
форму
моей
смерти
Uma
das
tantas
coisas
que
eu
não
escolhi
na
vida
Из
так
много,
что
я
не
выбрал
в
жизни
Existem
tantas
Есть
так
много
Um
acidente
de
carro
Аварии
O
coração
que
se
recusa
a
bater
no
próximo
minuto
Сердце
отказывается
стучать
в
следующую
минуту
A
anestesia
mal
aplicada
Анестезия
практически
не
применяется
A
vida
mal
vivida
Жизнь
плохо
жили
A
ferida
mal
curada
Рана
плохо
зажила
A
dor
já
envelhecida
Боль
уже
в
возрасте
O
câncer
já
espalhado
e
ainda
escondido
Рак
уже
распространен,
и
до
сих
пор
скрыты
Uu
até,
quem
sabe
um
escorregão
idiota
Uu
даже,
кто
знает,
змеи
идиот
Num
dia
de
sol,
a
cabeça
no
meio-fio
В
солнечный
день,
голову
на
бордюр
Oh
morte,
tu
que
es
tão
forte
О,
смерть,
ты,
что
настолько
сильный
Que
matas
o
gato,
o
rato
e
o
homem
Что
мне
кот,
мышь
и
человек
Vista-se
com
a
tua
mais
bela
roupa
quando
vieres
me
buscar
Вид
с
твоей
самой
красивой
одежды,
когда
ты
придешь
меня
искать
Que
meu
corpo
seja
cremado
e
que
minhas
cinzas
alimentem
a
erva
Что
мое
тело
будет
кремировано
и
что
мои
пепла
норму
трава
E
que
a
erva
alimente
outro
homem
como
eu
И
что
трава
не
кормите
другого
человека,
как
я
Porque
eu
continuarei
neste
homem
Потому
что
я
буду
в
этом
человеке
Nos
meus
filhos,
na
palavra
rude
В
моих
детей,
в
слове
грубый
Que
eu
disse
para
alguém
que
não
gostava
Что
я
сказал,
для
тех,
кто
не
понравилось
E
até
no
uísque
que
eu
não
terminei
de
beber
aquela
noite
И
даже
в
виски,
что
я
еще
не
закончил
пить,
в
тот
вечер
Vou
te
encontrar
vestida
de
cetim
Я
найду
тебя,
одетый
в
атлас
Pois
em
qualquer
lugar
esperas
só
por
mim
Pois
em
qualquer
место
вы
ждете
только
для
mim
E
no
teu
beijo
provar
o
gosto
estranho
que
eu
quero
И
если
вы
хотите
доказать,
что
вы
хотите,
чтобы
я
был
в
восторге
от
того,
что
я
хочу
E
não
desejo,
mas
tenho
que
encontrar
И
я
не
хочу,
но
я
должен
найти
Vem,
mas
demore
a
chegar
Вем,
помедленнее
чегар.
Eu
te
detesto
e
amo
morte,
morte,
morte
Я
ненавижу
тебя
и
люблю,
умираю,
умираю,
умираю.
Que
talvez
seja
o
segredo
desta
vida
Что,
может
быть,
сеча
или
сегредо
из
этой
жизни
Morte,
morte,
morte
que
talvez
seja
o
segredo
desta
vida
Умирай,
умирай,
умирай,
что,
может
быть,
есть
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.