Raul Seixas - Coração Noturno - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Raul Seixas - Coração Noturno




Coração Noturno
Night Heart
Amanhece, amanhece, amanhece
Dawn, dawn, dawn
Amanhece, amanhece o dia
Dawn, dawn breaks
Um leve toque de poesia
A slight touch of poetry
Com a certeza que a luz
With the certainty that the light
Que se derrama
That spills over
Nos traga um pouco
Brings us a little
Um pouco
A little
Um pouco de alegria
A little joy
A frieza do relógio
The coldness of the clock
Não compete com a quentura do meu coração
Cannot compete with the warmth of my heart
Coração que bate 4 por 4
A heart that beats 4/4
Sem lógica
Without logic
E sem
And without
E sem nenhuma razão
And without any reason
Bom dia Sol
Good morning Sun
Bom dia, dia
Good morning, day
Olha a fonte
Look at the fountain
Olha os montes
Look at the mountains
O horizonte
The horizon
Olha a luz que enxovalha e guia
Look at the light that shrouds and guides
A Lua se oferece ao dia
The Moon surrenders to the day
E eu
And I
E eu guardo cada pedacinho de mim
And I keep every little piece of me
Prá mim mesmo
For myself
Rindo louco
Laughing like crazy
Louco
Crazy
Mais louco
More crazy
Louco de euforia
Crazy with euphoria
Bom dia Sol
Good morning Sun
Bom dia, dia
Good morning, day
Eu e o coração
Me and my heart
Companheiros de absurdos no noturno
Companions in absurdity during the night
No soturno
In the darkness
No entanto, entretanto
In the meantime, however
E portanto...
And therefore...
Bom dia Sol
Good morning Sun
Bom dia Sol
Good morning Sun
Bom dia Sol
Good morning Sun
Amanhece, amanhece, amanhece
Dawn, dawn, dawn
Amanhece, amanhece o dia
Dawn, dawn breaks
Um leve toque de poesia
A slight touch of poetry
Com a certeza que a luz
With the certainty that the light
Que se derrama
That spills over
Nos traga um pouco
Brings us a little
Um pouco
A little
Um pouco de alegria
A little joy
A frieza do relógio
The coldness of the clock
Não compete com a quentura do meu coração
Cannot compete with the warmth of my heart
Coração que bate 4 por 4
A heart that beats 4/4
Sem lógica
Without logic
Sem lógica
Without logic
E sem nenhuma razão
And without any reason
Bom dia Sol
Good morning Sun
Bom dia, dia
Good morning, day
Eu e o coração
Me and my heart
Companheiros de absurdos no noturno
Companions in absurdity during the night
No soturno
In the darkness
No entanto, entretanto
In the meantime, however
Meu Deus
My God
E portanto...
And therefore...
Bom dia Sol
Good morning Sun
Bom dia Sol
Good morning Sun
Bom dia Sol
Good morning Sun





Writer(s): Raul Seixas, Angela Maria De Affonso Costa, Raul Varella Seixas


Attention! Feel free to leave feedback.