Raul Seixas - Metrô Linha 743 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raul Seixas - Metrô Linha 743




Metrô Linha 743
Метро, линия 743
Ele ia andando pela rua meio apressado
Шёл я по улице, моя дорогая, немного спеша,
Ele sabia que tava sendo vigiado
Чувствовал, что за мной наблюдают, да-да.
Cheguei para ele e disse
Подошёл я к нему и говорю:
Ei amigo, você pode me ceder um cigarro
Друг, дай сигаретку, будь добр.
Ele disse
Он сказал:
Eu dou, mas fumar do outro lado
Дам, но покури вон там, в стороне.
Dois homens fumando juntos
Двое курящих вместе,
Pode ser muito arriscado
Знаешь, может быть опасно, поверь мне.
Disse o prato mais caro do melhor banquete
Сказал он: "Самое дорогое блюдо на лучшем банкете
É o que se come cabeça de gente que pensa
это головы думающих людей, милая."
E os canibais de cabeça descobrem aqueles que pensam
И каннибалы с непокрытой головой узнают тех, кто мыслит,
Porque quem pensa
Потому что тот, кто думает,
Pensa melhor parado
Думает лучше стоя на месте, не двигаясь.
Desculpe minha pressa
Извини за мою спешку,
Fingindo atrasado
Делаю вид, что опаздываю, понимаешь?
Trabalho em cartório mas sou escritor
Работаю в нотариальной конторе, но я писатель, между нами,
Perdi minha pena nem sei qual foi o mês
Потерял свою ручку, даже не помню, в каком месяце.
Metrô linha 743
Метро, линия 743...
O homem apressado me deixou e saiu voando
Спешащий человек оставил меня и улетел, как птица.
eu me encostei num poste e fiquei fumando
А я прислонился к столбу и закурил, моя красавица.
Três outros chegaram com pistolas na mão
Трое других подошли с пистолетами в руках,
Um gritou
Один крикнул:
Mão na cabeça malandro
Руки вверх, негодяй!
Se não quiser levar chumbo quente nos cornos
Если не хочешь получить горячий свинец в башку!
Eu disse
Я сказал:
Claro, pois não
Конечно, без проблем.
Mas o que é que eu fiz
Но что я сделал?
Se é documento eu tenho aqui...
Если нужны документы, то вот они...
Outro dissse
Другой сказал:
Não interessa, pouco importa, fique
Неважно, стой здесь и не рыпайся.
Eu quero saber o que você estava pensando
Я хочу знать, о чем ты думал.
Eu avalio o preço me baseando no nível mental
Я оцениваю цену, основываясь на уровне интеллекта,
Que você anda por usando
Которым ты пользуешься,
E eu lhe digo o preço que sua cabeça agora está custando
И тогда я скажу тебе, сколько сейчас стоит твоя голова.
Minha cabeça caída, solta no chão
Моя голова упала, покатилась по земле,
Eu vi meu corpo sem ela pela primeira e última vez
Я увидел свое тело без нее в первый и последний раз, поверь мне.
Metrô linha 743
Метро, линия 743...
Jogaram minha cabeça oca no lixo da cozinha
Выбросили мою пустую голову в кухонное ведро,
Eu era agora um cérebro
Я стал теперь мозгом,
Um cérebro vivo à vinagrete
Живым мозгом в винегрете, вот так вот.
Meu cérebro logo pensou
Мой мозг сразу подумал:
Que seja, mas nunca fui tiéte
Ну и ладно, но я никогда не был фанатом, понимаешь?
Fui posto à mesa com mais dois
Меня подали к столу еще с двумя,
E eram três pratos raros, e foi o maitre que pôs
И это были три редких блюда, и именно метрдотель их поставил.
Senti horror ao ser comido com desejo por um senhor alinhado
Я почувствовал ужас, когда меня с вожделением ел какой-то щеголь,
Meu último pedaço, antes de ser engolido ainda pensou grilado
Мой последний кусок, прежде чем быть проглоченным, еще подумал, взбешенный:
Quem será este desgraçado dono desta zorra toda
Кто этот мерзавец, владелец всей этой чертовщины?
ta tudo armado, o jogo dos caçadores canibais
Все уже готово, игра каннибалов-охотников началась,
Mas o negócio é que muito bandeira
Но дело в том, что это слишком бросается в глаза,
bandeira demais meu Deus
Слишком бросается в глаза, Боже мой!
Cuidado brother
Будь осторожен, брат,
Cuidado sábio senhor
Будь осторожен, мудрый господин,
É um conselho sério prá vocês
Это серьезный совет для вас,
Eu morri e nem sei mesmo
Я умер, и даже не знаю,
Qual foi aquele mês
В каком это было месяце.
Ah, Metrô linha 743
Ах, да, метро, линия 743...





Writer(s): Raul Seixas


Attention! Feel free to leave feedback.