Lyrics and translation Raul Seixas - Abertura / Quando Acabar O Maluco Sou Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abertura / Quando Acabar O Maluco Sou Eu
Opening / When It's Over, I'm the Madman
Toda
vez
que
eu
olho
no
espelho
a
minha
cara
Every
time
I
look
in
the
mirror
at
my
face
Eis
que
sou
normal
e
que
isso
é
coisa
rara
Behold
I
am
normal
and
that
is
a
rare
thing
A
minha
enfermeira
tem
mania
de
artista
My
nurse
has
artistic
mania
Trepa
em
minha
cama,
crente
que
é
uma
trapezista
Climbs
into
my
bed,
thinking
she's
a
trapezist
Eu
não
vou
dizer
que
eu
também
seja
perfeito
I
won't
say
that
I'm
perfect
either
Mamãe
me
viciou
a
só
querer
mamar
no
peito
Mom
got
me
addicted
to
just
wanting
to
suck
on
her
breast
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
I'm
the
madman
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
I'm
the
madman
O
russo
que
guardava
o
botão
da
bomba
H
The
Russian
who
kept
the
button
for
the
H-bomb
Tomou
um
pilequinho
e
quis
mandar
tudo
pro
ar
Took
a
little
pill
and
wanted
to
blow
it
all
up
Seu
zé,
preocupado,
anda
numa
de
horror
Joe,
worried,
walks
around
in
a
state
of
horror
Pois
falta
um
carimbo
no
seu
'tito
de
eleitor
Because
there's
a
stamp
missing
from
his
voter
registration
Ehê,
ahá!
Hey
there,
aha!
Quando
acabar
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
I'm
the
madman
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
I'm
the
madman
Eu
sou
louco,
mas
sou
feliz
I'm
crazy,
but
I'm
happy
Muito
mais
louco
é
quem
me
diz
Much
crazier
is
he
who
tells
me
Eu
sou
dono,
dono
do
meu
nariz
I'm
the
master,
master
of
my
own
nose
Em
Feira
de
Santana
ou
mesmo
em
Paris
In
Feira
de
Santana
or
even
in
Paris
Não
bulo
com
governo,
com
polícia,
nem
censura
I
don't
mess
with
the
government,
the
police,
or
the
censors
É
tudo
gente
fina,
meu
advogado
jura
They're
all
nice
people,
my
lawyer
swears
Já
pensou
o
dia
que
o
Papa
se
tocar
Have
you
ever
thought
about
the
day
the
Pope
comes
to
his
senses
E
sair
pelado
pela
Itália
a
cantar?
And
goes
singing
naked
through
Italy?
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
I'm
the
madman
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
I'm
the
madman
Alá!
Larga,
Rick!
Stop
it,
Rick!
Eu
sou
louco
mais
sou
feliz
I'm
crazy
but
I'm
happy
Muito
mais
louco
é
quem
me
diz
Much
crazier
is
he
who
tells
me
Eu
sou
dono,
dono
do
meu
nariz
I'm
the
master,
master
of
my
own
nose
Em
feira
de
Santana
ou
mesmo
em
Paris,
oh!
In
Feira
de
Santana
or
even
in
Paris,
oh!
Não
bulo
com
governo,
com
polícia,
nem
censura
I
don't
mess
with
the
government,
the
police,
or
the
censors
É
tudo
gente
fina,
meu
advogado
jura
They're
all
nice
people,
my
lawyer
swears
Já
pensou
o
dia
em
que
o
papa
se
tocar
Have
you
ever
thought
about
the
day
the
Pope
comes
to
his
senses
E
sair
pelado
pela
Itália
a
cantar?
And
goes
singing
naked
through
Italy?
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
I'm
the
madman
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
I'm
the
madman
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
I'm
the
madman
É,
a
coisa
tá
assim
Yeah,
that's
how
it
is
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza
Album
Bis
date of release
23-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.