Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mula Báia
Mula Báia (Schimmelstute aus Bahia)
Fazenda
Belo
Horizonte,
uma
tropa
ali
chegou
Auf
der
Fazenda
Belo
Horizonte
kam
eine
Truppe
an.
Que
vinha
do
Indaiá,
ali
a
tropa
posou
Sie
kam
von
Indaiá,
dort
rastete
die
Truppe.
Nego
Plácido
viu
a
tropa,
da
mula
báia
gostou
Nego
Plácido
sah
die
Truppe,
die
Schimmelstute
gefiel
ihm.
Criola
de
João
Jungueira,
fecho
negócio
e
comprou
Sie
gehörte
João
Jungueira,
er
schloss
das
Geschäft
ab
und
kaufte
sie.
E
foi
nessa
hora
mesmo
Nego
Plácido
falou
Und
genau
in
diesem
Moment
sagte
Nego
Plácido.
Pregue
o
selo
no
recibo,
o
dinheiro
ele
puxou
Klebe
das
Siegel
auf
die
Quittung,
er
zog
das
Geld
hervor.
Botou
a
besta
no
pasto,
ele
mesmo
que
amansou
Er
brachte
die
Stute
auf
die
Weide,
er
selbst
zähmte
sie.
E
no
fim
de
quinze
dia'
na
cidade
ele
passeou
Und
nach
fünfzehn
Tagen
ritt
er
in
der
Stadt
spazieren,
meine
Liebe.
Levou
a
besta
na
cidade,
foi
ferrar
lá
no
ferreiro
Er
brachte
die
Stute
in
die
Stadt,
um
sie
beim
Schmied
beschlagen
zu
lassen.
Lá
na
cidade
de
Franca
o
povo
ficou
banzeiro
Dort
in
der
Stadt
Franca
waren
die
Leute
verblüfft.
De
ver
a
marcha
da
besta,
pisando
muito
ligeiro
Den
Gang
der
Stute
zu
sehen,
wie
sie
so
leichtfüßig
trat.
Batia
a
ferrage'
nas
pedra',
parecia
fogo
de
isqueiro
Die
Hufeisen
schlugen
auf
die
Steine,
es
klang
wie
Feuer
von
einem
Feuerzeug,
meine
Holde.
No
lugar
que
ele
passava
causava
admiração
Wo
er
vorbeikam,
erregte
er
Bewunderung.
Nego
Plácido
montado
parecia
o
Napoleão
Nego
Plácido
auf
ihr
wirkte
wie
Napoleon.
No
pescoço
um
lenço
branco,
bombacha
de
gorgorão
Um
den
Hals
ein
weißes
Tuch,
Bombachas
aus
Gorgorão.
Era
de
marcha
troteada,
ferradura
de
rampão
Sie
war
für
Trab
und
Galopp,
Hufeisen
mit
Stollen,
meine
Liebste.
Lá
na
cidade
de
Franca
ele
é
um
grande
fazendeiro
Dort
in
der
Stadt
Franca
ist
er
ein
großer
Landwirt.
Tem
fazenda
com
invernada,
ele
é
um
grande
boiadeiro
Er
hat
eine
Fazenda
mit
Winterweide,
er
ist
ein
großer
Viehzüchter.
No
estado
de
Goiás,
no
Triângulo
Mineiro
Im
Staat
Goiás,
im
Triângulo
Mineiro.
Pra
comprar
três
mil
cabeça'
ele
tem
muito
dinheiro
Um
dreitausend
Stück
Vieh
zu
kaufen,
hat
er
viel
Geld,
meine
Süße.
Na
barranca
do
Rio
Grande
uma
boiada
chegou
Am
Ufer
des
Rio
Grande
kam
eine
Rinderherde
an.
Tinha
quase
mil
cabeça,
Nego
Plácido
comprou
Sie
hatte
fast
tausend
Köpfe,
Nego
Plácido
kaufte
sie.
No
fazer
a
travessia,
a
correnteza
levou
Beim
Überqueren
trug
die
Strömung
sie
davon.
No
meio
daquele
rio
a
boiada
esparramou
Mitten
in
diesem
Fluss
verstreute
sich
die
Herde.
O
Nego
vendo
o
perigo
com
a
mula
baia
gritou
Als
Nego
die
Gefahr
sah,
rief
er
der
Schimmelstute
zu.
Atirou
a
báia
na
água
e
o
laço
na
mão
levou
Er
warf
die
Stute
ins
Wasser
und
nahm
das
Lasso
in
die
Hand.
Mesmo
no
meio
do
rio,
muitos
boi'
ele
laçou
Mitten
im
Fluss
fing
er
viele
Rinder
mit
dem
Lasso
ein.
No
lombo
da
mula
báia
sua
boiada
ele
sarvou'
Auf
dem
Rücken
der
Schimmelstute
rettete
er
seine
Herde,
meine
Angebetete.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Torres
Attention! Feel free to leave feedback.