Raúl Torres - Mi Novela - translation of the lyrics into Russian

Mi Novela - Raúl Torrestranslation in Russian




Mi Novela
Мой сериал
Quédate con los recuerdos
Оставь воспоминания себе
Solo llevaré conmigo los CD's de Silvio y Carlos, Varela
С собой возьму лишь диски Сильвио и Карлоса Варэлы
Quédate con los recuerdos
Оставь воспоминания себе
Todos esos que llamabas mis pertenencias
Все вещи, что ты звал моим имуществом
Si yo vine al mundo solo, tengo suficiente ya con mis piernas
Пришёл в мир я одиноким, мне хватит собственных ног
Ya agoté todos los trucos más audaces para mantenerte cerca
Я исчерпал все отчаянные трюки, чтоб ты была рядом
Tu capacidad de amarme, se llena
Твоя способность любить меня переполнена
Si los trucos que te hacía
Если фокусы, что показывал тебе
Ya no te dan la más mínima sorpresa
Уж не вызывают даже тени удивленья
Y si no te hacen reír
И если не смешат тебя
Mis marcadas repetidas peripecias
Мои навязчивые повторяющиеся проделки
Pa' qué vamos a esconder
К чему нам притворяться
Que el amor se nos enfría en la niebla
Что любовь наша стынет в тумане
Espero que veas pronto
Надеюсь, скоро посмотришь
La peli de Havana Blues y me la devuelvas
Фильм "Гаванские блюзы" и вернёшь его мне
Si en un par de horas mundanas, me llamarás de vuelta
Если через пару обычных часов ты позовёшь меня обратно
Dime que no fue pa' tanto
Скажи, что не было так уж серьёзно
Que regresé con mi fuego para encenderte la hoguera
Что я вернулся с огнём, чтоб костёр твой разжечь
Di que solo ha sido un lapso
Скажи, что это лишь пауза
Un arranque en un enfado que eso le pasa a cualquiera
Порыв в мимолётной ссоре, бывает с каждым
Ya que no he sido un santo
Знаю, святым я не был
Pero te amo demasiado como pa' quedarme afuera
Но люблю тебя слишком сильно, чтоб оставаться в стороне
Te prometo desde ahora
Обещаю тебе отныне
Ya no volveré a ver fútbol
Футбол смотреть не стану
Solo pondré tu novela
Буду ставить твой сериал
Déjame algo de dinero
Оставь мне немного денег
Para un alquiler barato donde quieras
На дешёвую аренду, где пожелаешь
Sabes que los resfriados
Знаешь, простуды в моём теле
En mi cuerpo se estacionan y hacen larga permanencia
Надолго паркуются и задерживаются
Ya que esta vez no es juego
Знаю, сейчас не игра
Pues tu cara nunca he visto tan seria
Твоё лицо не видел я столь суровым
Te acostumbraste a matarme
Ты привыкла меня убивать
Y a resucitarme luego entre tus piernas
И воскрешать потом меж ног твоих
Quisiera hacerte canción, si pudiera
Хотел бы стать песней твоей, если б мог
Dime que no fue pa' tanto
Скажи, что не было так уж серьёзно
Que regresé con mi fuego para encenderte la hoguera
Что я вернулся с огнём, чтоб костёр твой разжечь
Di que solo ha sido un lapso
Скажи, что это лишь пауза
Un arranque en un enfado que eso le pasa a cualquiera
Порыв в мимолётной ссоре, бывает с каждым
Ya que no soy un santo
Знаю, святым я не был
Pero te amo demasiado como pa' quedarme afuera
Но люблю тебя слишком сильно, чтоб оставаться в стороне
Te prometo desde ahora
Обещаю тебе отныне
Yo te sirvo el desayuno
Я буду подавать завтрак
Primavera a primavera
Из весны в весну
Dime que no fue pa' tanto
Скажи, что не было так уж серьёзно
Que regresé con mi fuego para encenderte la hoguera
Что я вернулся с огнём, чтоб костёр твой разжечь
Di que solo ha sido un lapso
Скажи, что это лишь пауза
Un arranque en un enfado que eso le pasa a cualquiera
Порыв в мимолётной ссоре, бывает с каждым
Ya que no he sido un santo
Знаю, святым я не был
Pero te amo demasiado como pa' quedarme afuera
Но люблю тебя слишком сильно, чтоб оставаться в стороне
Te prometo que mañana
Обещаю, что завтра
Yo te sirvo el desayuno
Я буду подавать завтрак
Primavera a primavera
Из весны в весну
Oh, uh
Ох, ух
Dime que no fue pa' tanto
Скажи, что не было так уж серьёзно
Oh, uh, eh
Ох, ух, эх






Attention! Feel free to leave feedback.