Lyrics and translation Rauli "Badding" Somerjoki - Ikkunaprinsessa
Ikkunaprinsessa
Принцесса в окне
Naisiin
ei
voi
pieni
poikanen
luottaa,
Маленький
мальчик
не
может
доверять
женщинам,
Ne
suuren
ikavan
pieneen
sydameen
tuottaa.
Они
приносят
в
маленькое
сердце
большую
печаль.
Mut
ikkunaan,
tuijottaa,
kai
pienikin
poika
illoin
saa,
Но
разве
маленький
мальчик
не
может
смотреть
в
окно
вечерами,
Sielta
katsoo
prinsessa
unelmain.
Там
смотрит
принцесса
его
грёз.
Ruudun
takaa,
ruudun
takaa,
ruudun
takaa
tyttoni
katsoo
vain.
Из-за
стекла,
из-за
стекла,
из-за
стекла
смотрит
только
моя
девочка.
Han
on
naisista
kaunein
minka
tiedan,
Она
самая
красивая
из
женщин,
которых
я
знаю,
Myos
pienet
rinnat
prinsessallani
siedan.
Даже
маленькую
грудь
моей
принцессы
я
люблю.
Hattu
on,
moitteeton,
hyva
myos
ryhti
vartalon.
Шляпка
безупречна,
осанка
тоже
хороша.
Ruun
takaa
prinsessa
katsoo
vain.
Из-за
стекла
смотрит
только
моя
принцесса.
Oo,
Glendora,
oo
Glendora,
oo
Glendora
kuinka
sua
palvonkaan.
О,
Глендора,
о,
Глендора,
о,
Глендора,
как
я
тебя
люблю.
Oo,
Glendora,
oo
Glendora,
oo
Glendora
kuinka
sua
palvonkaan.
О,
Глендора,
о,
Глендора,
о,
Глендора,
как
я
тебя
люблю.
Kerran
illalla
ikkunaan
taas
saavun,
jo
aija
toinen
prinsessan
peitti
kaavun.
Однажды
вечером
я
снова
пришёл
к
окну,
но
другой
мальчик
уже
укрыл
принцессу
одеялом.
Han
peitti
paan
ja
peitti
muun,
sen
vaihtaen
nukkeen
koristeltuun.
Он
укрыл
её
голову
и
всё
остальное,
заменив
её
наряженной
куклой.
Ruudun
takaa
tyttoni
toinen
vei.
Из-за
стекла
мою
девочку
увёл
другой.
Ruudun
takaa,
ruudun
takaa,
ruudun
takaa
tyttoni
toinen
vei.
Из-за
стекла,
из-за
стекла,
из-за
стекла
мою
девочку
увёл
другой.
Ruudun
takaa,
ruudun
takaa,
ruudun
takaa
tyttoni
toinen
vei.
Из-за
стекла,
из-за
стекла,
из-за
стекла
мою
девочку
увёл
другой.
Toinen
vei,
toinen
vei,
toinen
vei,
toinen
vei,
toinen
vei.
Другой
увёл,
другой
увёл,
другой
увёл,
другой
увёл,
другой
увёл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Stanley, Saukki
Attention! Feel free to leave feedback.