Lyrics and translation Rauli "Badding" Somerjoki - Tähdet, tähdet
Saapunut
luokseni
yö
on
Приди
ко
мне
ночью
Silmäni
luon
taivaaseen
Я
поднимаю
глаза
к
небесам
Tumma
se
katto
tähtinä
tuikkii
Здесь
темно,
и
светло,
и
ярко-ярко
On
katseensa
tutkimaton
Его
глаза
неисследованны
Suunnaton
tähtien
määrä
häipyen
kaukaisuuteen
Огромное
количество
звезд,
исчезающих
вдалеке
Niin
pientä
rataa
maapallo
mataa
omaansa
ain'
uudelleen
Такая
маленькая
колея,
что
Земля
снова
прокладывает
свой
собственный
путь.
Tähdet
tähdet,
luoksenne
tahtoisin
pois
Звезды,
звезды,
я
бы
хотел
пойти
к
тебе.
Tähdet
tähdet,
silloin
mun
helpompi
ois
Звезды,
звезды,
тогда
мне
было
бы
легче.
Tähdet
tähdet,
enkö
jo
tulla
mä
saa
Звезды,
звезды,
разве
я
не
могу
прийти?
Tähdet
tähdet,
ikuisuuksiin
ajan
taa
Звезды,
звезды,
во
веки
веков
Turha
on
toiveita
kantaa
Нет
смысла
желать
Turha
on
haaveiden
tie
Нет
необходимости
мечтать
Jos
jotain
antaa
tai
lemmen
rantaa
käy
santaan
se
suoraan
vain
vie
Если
вы
что-то
отдаете,
если
вам
это
нравится,
вы
отправляетесь
прямиком
на
песок
Aamuhun
yön
tähdet
haipuu
Утром
ночные
звезды
тускнеют
Idässä
pian
ruskottaa
Восток
скоро
станет
коричневым
Karvas
jää
kaipuu,
pää
alas
taipuu
Горькая
ледяная
тоска,
опущенная
голова
Päivä
käy
uus'
koittamaan
Это
новый
день
Tähdet
tähdet,
luoksenne
tahtoisin
pois
Звезды,
звезды,
я
бы
хотел
пойти
к
тебе.
Tähdet
tähdet,
silloin
mun
helpompi
ois
Звезды,
звезды,
тогда
мне
было
бы
легче.
Tähdet
tähdet,
enkö
jo
tulla
mä
saa
Звезды,
звезды,
разве
я
не
могу
прийти?
Tähdet
tähdet,
ikuisuuksiin
ajan
taa
Звезды,
звезды,
во
веки
веков
Tähdet
tähdet,
Tähdet
tähdet,
Tähdet
tähdet,
Tähdet
tähdet
Звезды
Звезды
Звезды
Звезды
Звезды
Звезды
Звезды
Звезды
Звезды
Звезды
Звезды
Звезды
Звезды
Звезды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rauli Aarne Tapani Somerjoki
Attention! Feel free to leave feedback.