Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuihtuu Kesäinen Maa
Das Sommerland verwelkt
Kuihtuu
kesainen
maa,
syystuuli
metsan
puita
taivuttaa.
Das
Sommerland
verwelkt,
der
Herbstwind
biegt
die
Bäume
des
Waldes.
Kauas
lentaa,
linnut
jo
saa,
vain
tuuli
esiin
kay,
se
vaikertaa.
Weit
fort
fliegen
die
Vögel
schon,
nur
der
Wind
kommt
hervor,
er
klagt.
Vaipuu,
aika
unien
taa,
ja
sateen
kellot,
soittaa
kuolemaa.
Es
versinkt
die
Zeit
hinter
Träumen,
und
die
Glocken
des
Regens
läuten
den
Tod.
Aika
uinuu
on
pimeaa,
nuo
harmaat
pilviet
mielen
vasyttaa.
Die
Zeit
schlummert,
es
ist
dunkel,
jene
grauen
Wolken
ermüden
den
Geist.
En
voisi
tata
muuten
kestaakkaan,
mut
tiedan,
etta
sinut
jalleen
naan.
Ich
könnte
dies
sonst
nicht
ertragen,
aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
wiedersehen
werde.
Kun
paiva
loistaa,
pois
talven
vie,
niin
on,
meilla
kevaaseen
tie.
Wenn
der
Tag
leuchtet,
den
Winter
vertreibt,
so
ist
es,
wir
haben
einen
Weg
in
den
Frühling.
Kun
viestin
kesasta
tuon,
taas
puiden
puhkeavat,
lehdet
nuo.
Wenn
ich
die
Botschaft
des
Sommers
bringe,
brechen
wieder
die
Blätter
jener
Bäume
hervor.
Aika
virtaa,
niin
nopeaan,
sua
lahden
ulos
vastaan
kulkemaan.
Die
Zeit
fließt
so
schnell,
ich
gehe
hinaus,
dir
entgegen
zu
gehen.
En
voisi
tata
muuten
kestaakkaan,
mut
tiedan,
etta
sinut
jalleen
naan.
Ich
könnte
dies
sonst
nicht
ertragen,
aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
wiedersehen
werde.
Kun
paiva
loistaa,
pois
talven
vie,
niin
on,
meilla
kevaaseen
tie.
Wenn
der
Tag
leuchtet,
den
Winter
vertreibt,
so
ist
es,
wir
haben
einen
Weg
in
den
Frühling.
Niin
on,
meilla
kevaaseen
tie.
So
ist
es,
wir
haben
einen
Weg
in
den
Frühling.
Niin
on,
meilla
kevaaseen
tie
So
ist
es,
wir
haben
einen
Weg
in
den
Frühling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rauli somerjoki
Attention! Feel free to leave feedback.