Lyrics and translation Raulín Rosendo - De la Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
la
nada
nació
este
romance
Из
ниоткуда
родился
этот
роман,
Que
pusieron
grados
en
esta
pasión
Который
разогрел
нашу
страсть.
Nos
miramos
y
comprendimos
Мы
посмотрели
друг
на
друга
и
поняли,
Que
el
uno
nació
para
el
otro
Что
созданы
друг
для
друга.
Todo
lo
que
el
hombre
sueña
Всё,
о
чём
мужчина
мечтает
En
una
mujer,
lo
tienes
tu
В
женщине,
есть
в
тебе.
Lo
tienes,
lo
llevas
tu
Есть
в
тебе,
ты
ею
обладаешь,
No
hay
que
dudar
Не
нужно
сомневаться,
Eres
lo
máximo
Ты
самая
лучшая.
Tú
me
has
dado
todo
Ты
мне
дала
всё,
Todo
lo
que
tengo
Всё,
что
у
меня
есть.
El
anhelo
de
todos
mis
Ты
- предмет
всех
моих
Tu
mi
inspiración
mi
querer
Ты
моё
вдохновение,
моя
любовь.
De
la
nada
nació
este
romance
Из
ниоткуда
родился
этот
роман,
Que
pusieron
grados
en
esta
pasión
Который
разогрел
нашу
страсть.
Nos
miramos
y
comprendimos
Мы
посмотрели
друг
на
друга
и
поняли,
Que
uno
nació
para
el
otro
Что
созданы
друг
для
друга.
Todo
lo
que
el
hombre
sueña
Всё,
о
чём
мужчина
мечтает
En
una
mujer,
lo
tienes
tu
В
женщине,
есть
в
тебе.
Lo
tienes,
lo
llevas
tu
Есть
в
тебе,
ты
ею
обладаешь,
No
hay
que
dudar
Не
нужно
сомневаться,
Eres
lo
máximo
Ты
самая
лучшая.
Tú
me
has
dado
todo
Ты
мне
дала
всё,
Todo
lo
que
tengo
Всё,
что
у
меня
есть.
El
anhelo
de
todos
mis
Ты
- предмет
всех
моих
Tu
mi
adoración,
mi
querer
Ты
моё
обожание,
моя
любовь.
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Это
есть
в
тебе,
ты
ею
обладаешь,
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
нужно
сомневаться,
ты
- реальность.
De
la
nada
nació
este
romance
Из
ниоткуда
родился
этот
роман,
Eres
tú
la
realidad
Ты
- моя
реальность.
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Это
есть
в
тебе,
ты
ею
обладаешь,
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
нужно
сомневаться,
ты
- реальность.
Tu
eres
mi
inspiración
Ты
- моё
вдохновение,
Por
eso
yo
te
quiero
total
Поэтому
я
люблю
тебя
безгранично.
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Это
есть
в
тебе,
ты
ею
обладаешь,
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
нужно
сомневаться,
ты
- реальность.
Adoro
la
calle
que
nos
vimos
Обожаю
улицу,
на
которой
мы
встретились,
Cuando
nos
conocimos
para
gozar
Когда
мы
познакомились,
чтобы
наслаждаться
жизнью.
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Это
есть
в
тебе,
ты
ею
обладаешь,
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
нужно
сомневаться,
ты
- реальность.
Desde
el
cielo
e
recibido
la
noticia
С
небес
я
получил
весть,
De
que
un
ángel
se
escapo
y
fuiste
tu
Что
ангел
спустился
с
небес,
и
это
была
ты.
Si
si,
Raulin
pa
que
sepa
Да,
да,
Раулин,
чтобы
ты
знала,
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Это
есть
в
тебе,
ты
ею
обладаешь,
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
нужно
сомневаться,
ты
- реальность.
El
anhelo
de
mis
anhelo
Предмет
моих
желаний,
La
negra
que
me
pone
a
gozar
Девушка,
которая
доставляет
мне
удовольствие.
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Это
есть
в
тебе,
ты
ею
обладаешь,
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
нужно
сомневаться,
ты
- реальность.
Y
cada
vez
que
yo
pienso
en
ti
И
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
El
corazón
me
hace
vibrar
Моё
сердце
трепещет.
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Это
есть
в
тебе,
ты
ею
обладаешь,
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
нужно
сомневаться,
ты
- реальность.
No
lo
dudes,
no
lo
dudes
Не
сомневайся,
не
сомневайся,
Que
yo
me
quiero
casar
Что
я
хочу
жениться.
La
boda
tuya
va
hacer
Твоя
свадьба
будет
Millonaria
mami
oye
que
rico
Миллионной,
детка,
послушай,
как
здорово.
Si
si,
Raulin
Да,
да,
Раулин.
Mi
corazón
lo
llevas
tu
Моё
сердце
принадлежит
тебе,
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
нужно
сомневаться,
ты
- реальность.
Quiero
estar
tranquilo
a
tu
lado
Хочу
быть
рядом
с
тобой
спокойным,
Porque
tu
a
mi
me
pones
a
basilar
Потому
что
ты
заставляешь
меня
танцевать.
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Это
есть
в
тебе,
ты
ею
обладаешь,
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
нужно
сомневаться,
ты
- реальность.
Cuando
nos
miramos,
cuando
nos
besamos
Когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
когда
мы
целуемся,
Cuando
te
veo
pasar
Когда
я
вижу,
как
ты
проходишь
мимо.
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Это
есть
в
тебе,
ты
ею
обладаешь,
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
нужно
сомневаться,
ты
- реальность.
Mi
corazón
tiembla
por
ti
Моё
сердце
трепещет
от
тебя,
Nunca
lo
puedes
dudar
Ты
никогда
не
должна
в
этом
сомневаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Luis Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.