Lyrics and translation Raulín Rosendo - De la Nada
De
la
nada
nació
este
romance
Из
ничего
возник
этот
роман
Que
pusieron
grados
en
esta
pasión
Что
добавил
страсти
в
наши
отношения
Nos
miramos
y
comprendimos
Мы
встретились
и
поняли
Que
el
uno
nació
para
el
otro
Что
созданы
друг
для
друга
Todo
lo
que
el
hombre
sueña
Все,
о
чем
только
мужчина
мечтает
En
una
mujer,
lo
tienes
tu
В
женщине,
есть
это
все
у
тебя
Lo
tienes,
lo
llevas
tu
Есть
у
тебя,
и
ты
несешь
это
No
hay
que
dudar
Не
стоит
сомневаться
Eres
lo
máximo
Ты
- мое
все
Tú
me
has
dado
todo
Ты
дала
мне
все
Todo
lo
que
tengo
Все,
что
у
меня
есть
El
anhelo
de
todos
mis
Предмет
моих
вожделений
Anhelos
eres
tu
Все
мои
желания
- это
ты
Tu
mi
inspiración
mi
querer
Мое
вдохновение,
моя
любовь
De
la
nada
nació
este
romance
Из
ничего
возник
этот
роман
Que
pusieron
grados
en
esta
pasión
Что
добавил
страсти
в
наши
отношения
Nos
miramos
y
comprendimos
Мы
встретились
и
поняли
Que
uno
nació
para
el
otro
Что
созданы
друг
для
друга
Todo
lo
que
el
hombre
sueña
Все,
о
чем
только
мужчина
мечтает
En
una
mujer,
lo
tienes
tu
В
женщине,
есть
это
все
у
тебя
Lo
tienes,
lo
llevas
tu
Есть
у
тебя,
и
ты
несешь
это
No
hay
que
dudar
Не
стоит
сомневаться
Eres
lo
máximo
Ты
- мое
все
Tú
me
has
dado
todo
Ты
дала
мне
все
Todo
lo
que
tengo
Все,
что
у
меня
есть
El
anhelo
de
todos
mis
Предмет
моих
вожделений
Anhelos
eres
tu
Все
мои
желания
- это
ты
Tu
mi
adoración,
mi
querer
Мое
обожание,
моя
любовь
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Есть
у
тебя,
и
ты
несешь
это
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
стоит
сомневаться
- это
реальность
De
la
nada
nació
este
romance
Из
ничего
возник
этот
роман
Eres
tú
la
realidad
Ты
- моя
реальность
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Есть
у
тебя,
и
ты
несешь
это
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
стоит
сомневаться
- это
реальность
Tu
eres
mi
inspiración
Ты
- мое
вдохновение
Por
eso
yo
te
quiero
total
Поэтому
я
люблю
тебя
беспредельно
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Есть
у
тебя,
и
ты
несешь
это
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
стоит
сомневаться
- это
реальность
Adoro
la
calle
que
nos
vimos
Я
обожаю
улицу,
где
мы
встретились
Cuando
nos
conocimos
para
gozar
Когда
мы
познакомились,
чтобы
наслаждаться
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Есть
у
тебя,
и
ты
несешь
это
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
стоит
сомневаться
- это
реальность
Desde
el
cielo
e
recibido
la
noticia
С
небес
я
получил
известие
De
que
un
ángel
se
escapo
y
fuiste
tu
Что
ангел
сбежал,
и
это
была
ты
Si
si,
Raulin
pa
que
sepa
Да,
да,
Рауль,
чтобы
ты
знал
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Есть
у
тебя,
и
ты
несешь
это
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
стоит
сомневаться
- это
реальность
El
anhelo
de
mis
anhelo
Предмет
моих
вожделений
La
negra
que
me
pone
a
gozar
Чернокожая,
которая
заставляет
меня
наслаждаться
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Есть
у
тебя,
и
ты
несешь
это
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
стоит
сомневаться
- это
реальность
Y
cada
vez
que
yo
pienso
en
ti
И
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе
El
corazón
me
hace
vibrar
Мое
сердце
трепещет
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Есть
у
тебя,
и
ты
несешь
это
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
стоит
сомневаться
- это
реальность
No
lo
dudes,
no
lo
dudes
Не
сомневайся,
не
сомневайся
Que
yo
me
quiero
casar
Потому
что
я
хочу
жениться
La
boda
tuya
va
hacer
Твоя
свадьба
будет
Millonaria
mami
oye
que
rico
Миллионной,
детка,
слушай,
как
круто
Si
si,
Raulin
Да,
да,
Рауль
Mi
corazón
lo
llevas
tu
Мое
сердце
принадлежит
тебе
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
стоит
сомневаться
- это
реальность
Quiero
estar
tranquilo
a
tu
lado
Я
хочу
быть
спокоен
рядом
с
тобой
Porque
tu
a
mi
me
pones
a
basilar
Потому
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Есть
у
тебя,
и
ты
несешь
это
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
стоит
сомневаться
- это
реальность
Cuando
nos
miramos,
cuando
nos
besamos
Когда
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
когда
мы
целуемся
Cuando
te
veo
pasar
Когда
я
вижу
тебя
Lo
tienes
tu,
lo
llevas
tu
Есть
у
тебя,
и
ты
несешь
это
No
hay
que
dudar
tú
la
realidad
Не
стоит
сомневаться
- это
реальность
Mi
corazón
tiembla
por
ti
Мое
сердце
бьется
ради
тебя
Nunca
lo
puedes
dudar
Никогда
не
сомневайся
в
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Luis Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.